Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vo všeobecnosti je priepustka uznávaná len pre tranzit na účely návratu do štátu, ktorý ho vystavil.
a laissez-passer is, in general, only recognised for transit for the purpose of returning to the state of issue.
táto jedinečná priepustka je platná na každom trhu európskej únie po tom, ako ju zaregistrujú a schvália príslušné orgány členského štátu.
the unique passport is valid in any european union market, once it has been registered and approved by the relevant authorities in a member state.
(akreditačná priepustka pre nositeľov výsad a imunít červenej, žltej a modrej farby vydaná ministerstvom zahraničných vecí)
(accreditation pass for the bearers of privileges and immunities in red, yellow and blue issued by the ministry for foreign affairs)
postup preskúmania by sa mal uplatniť na prijatie spoločného informačného materiálu o systéme dublin/eurodac, ako aj osobitného informačného materiálu pre maloleté osoby bez sprievodu, na prijatie štandartného tlačiva na výmenu príslušných informácií o maloletých osobách bez sprievodu, na stanovenie jednotných podmienok pre konzultácie a výmenu informácií o maloletých a závislých osobách, na stanovenie jednotných podmienok na vypracovanie a predkladanie dožiadaní o prevzatie alebo prijatie späť, na vypracovanie a pravidelné revízie oboch zoznamov s dôkazmi alebo indíciami, na prijatie vzoru laissez passer (priepustka), na stanovenie jednotných podmienok pre konzultácie a výmenu informácií týkajúcich sa odovzdaní, na prijatie štandardného tlačiva na výmenu údajov uskutočňovanú pred odovzdaním, na prijatie vzoru spoločného osvedčenia o zdravotnom stave, na stanovenie jednotných podmienok a praktických opatrení v súvislosti s výmenou údajov o zdravotnom stave osoby pred odovzdaním a na zriadenie zabezpečených elektronických prenosových kanálov pre zasielanie žiadostí.
the examination procedure should be used for the adoption of a common leaflet on dublin/eurodac, as well as a specific leaflet for unaccompanied minors; of a standard form for the exchange of relevant information on unaccompanied minors; of uniform conditions for the consultation and exchange of information on minors and dependent persons; of uniform conditions on the preparation and submission of take charge and take back requests; of two lists of relevant elements of proof and circumstantial evidence, and the periodical revision thereof; of a laissez passer; of uniform conditions for the consultation and exchange of information regarding transfers; of a standard form for the exchange of data before a transfer; of a common health certificate; of uniform conditions and practical arrangements for the exchange of information on a person’s health data before a transfer, and of secure electronic transmission channels for the transmission of requests.