Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pravidlá štátnej pomoci povoľujú náhradu len prvovýrobcom.
the state aid rules allow compensation only to primary producers.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• pravidlá štátnej pomoci povoľujú náhradu len prvovýrobcom.
• e state aid rules allow compensation only to primary producers.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
keď pomoc je podmienená tým, že je čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom,
when the aid is conditional on being partly or entirely passed on to primary producers;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ak je pomoc podmienená tým, že bude čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom;
where the aid is conditional on being partly or entirely passed on to primary producers;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pomoc prvovýrobcom a spoločnostiam pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov na účely popularizácie nových postupov
aid to primary producers and companies active in the processing and marketing of agricultural products for the vulgarisation of new techniques
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schémy pomoci zavedené v rámci tohto nového nástroja sa musia sprístupniť všetkým prvovýrobcom a musia dopĺňať ostatné všeobecné krízové opatrenia, ktoré členské štáty uplatňujú.
aid schemes put in place under this new instrument will have to be open to all primary producers and will have to complement other general crisis measures already put in place by a member state.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
v obidvoch prípadoch je pomoc poskytnutá prvovýrobcom a „consorzi di bonifica“ (konzorciá pre zúrodňovanie pôdy).
in both cases, the aid was granted to primary producers and to ‘consorzi di bonifica’ (land reclamation consortia).
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nariadenie (es) č. 1998/2006 sa uplatňuje na pomoc udelenú podnikom vo všetkých odvetviach, ale v prípade podnikov, ktoré pôsobia v oblasti spracovania a uvádzania poľnohospodárskych výrobkov uvedených v prílohe i k zmluve o es na trh len v tom prípade, ak výška pomoci nie je stanovená na základe ceny alebo množstva výrobkov tohto typu kúpených od prvovýrobcov nebo uvedených na trh príslušnými podnikmi a ak poskytnutie pomoci nepodlieha podmienke, že bude sčasti alebo celkom postúpená prvovýrobcom.
regulation (ec) no 1998/2006 applies to aid granted to undertakings in all sectors but, in the case of undertakings active in the processing and marketing of agricultural products as listed in annex i to the treaty, only when the amount of aid is not fixed on the basis of the price or quantity of such products purchased from primary producers or put on the market by the undertakings concerned and when the aid is not conditional on being partly or entirely passed on to primary producers.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: