Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ak röntgen ukáže pľúcne infiltráty alebo ak sa ukážu príznaky zníženia pľúcnych funkcií, treba pacienta starostlivo no
pulmonary infiltrates, pneumonitis, and pneumonia, occasionally resulting in fatality, have been observed rod
títo pacienti podstúpili röntgen hrudníka alebo snímkovanie ct, ako aj snímkovanie spect, pomocou rádiologicky označeného lieku neospect.
the patients underwent a chest x-ray or a ct scan as well as a spect scan using radiolabelled neospect.
každému pacientovi, u ktorého sa vyvinie horúčka, kašeľ, dyspnoe alebo iné dýchacie symptómy, je potrebné urobiť röntgen hrudníka.
any patient developing fever, cough, dyspnea or other respiratory symptoms must have a chest x-ray taken.
do tohto vyšetrenia patrí dôkladná medicínska anamnéza (zistenie údajov o zdravotnom stave pacienta), röntgen hrudníka a tuberkulínový test.
this will include a thorough medical history, a chest x-ray and a tuberculin test.
ak röntgen ukáže pľúcne infiltráty alebo ak sa ukážu príznaky zníženia pľúcnych funkcií, treba pacienta starostlivo sledovať a, ak je to potrebné, ukončiť liečbu interferónom alfa.
if the chest x-ray shows pulmonary infiltrates or there is evidence of pulmonary function impairment, the patient is to be monitored closely, and, if appropriate, discontinue interferon alpha.
pred začiatkom liečby sa odporúča vykonať röntgen hrudníka, aby sa stanovilo, či sú potrebné akékoľvek ďalšie diagnostické opatrenia a ktorý bude slúžiť ako východisko v prípade zmien na pľúcach po ukončení liečby.
a pre-treatment chest radiograph is recommended to determine if any additional diagnostic measures are necessary and to serve as a baseline for potential post-treatment pulmonary changes.
u všetkých pacientov sa majú urobiť príslušné skríningové vyšetrenia, t.j. kožný tuberkulínový test a röntgen hrudníka (môžu sa použiť lokálne odporúčania).
appropriate screening tests, i.e. tuberculin skin test and chest x-ray, should be performed in all patients (local recommendations may apply).
bude potrebné, aby ste to povedali svojmu lekárovi a prestali užívať tento liek predtým, ako vám budú robiť röntgen alebo počas vykonávania röntgenu a počas 2 alebo viacerých dní potom, v závislosti od toho, ako pracujú vaše obličky.
you will need to tell your doctor and stop taking this medicine before, or at the time of the x-ray and for 2 or more days after depending on how your kidneys are working.
vyšetrenie bude obsahovať dôkladné lekárske posúdenie vrátane vašej anamnézy (chorobopisu) a príslušné skríningové testy (napr. röntgen hrudníka a tuberkulínový test).
this will include a thorough medical evaluation including your medical history and appropriate screening tests (for example chest x-ray and a tuberculin test).
spôsobom ustanoveným v predpisoch, na ktoré odkazuje článok 2 prílohy v, sú pokryté aj výdavky na lekára, lieky, nemocnicu, operácie, protézy, röntgen, masáže, ortopédiu, kliniku a dopravu a akékoľvek podobné výdavky, ktoré vznikli následkom úrazu alebo choroby z povolania.
the following shall also be covered in manner provided for in the rules referred to in article 2 of annex v : medical , pharmaceutical , hospital , surgical , prosthesis , radiography , massage , orthopaedic , clinical and transport expenses and any other similar expenditure incurred as a result of the accident or occupational disease.