You searched for: disposizioni (Slovakiska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Finnish

Info

Slovak

disposizioni

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Finska

Info

Slovakiska

-risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell‘articolo 2 del regolamento (ce) n. 639/2003

Finska

-risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (ce) n. 639/2003

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

právny základ: legge di conversione 27 marzo 2004 n. 77 recante "disposizioni urgenti concernenti i settori dell'agricoltura e della pesca"

Finska

oikeusperusta: legge di conversione 27 marzo 2004 n. 77 recante "disposizioni urgenti concernenti i settori dell'agricoltura e della pesca"

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

(1) dňa 2. októbra 2003 nadobudlo v taliansku platnosť, uverejnením v Úradnom vestníku talianskej republiky č. 229 z 2. októbra 2003, vládne nariadenie (decreto-legge) č. 269 z 30. septembra 2003 "disposizioni urgenti per favorire lo sviluppo e per la correzione dell’andamento dei conti pubblici" ("dl 269/2003"), ktoré bolo potom zmenené na zákon č. 326 z 24. novembra uverejnený v Úradnom vestníku talianskej republiky č. 274 z 25. novembra 2003. Článok 12 dl 269/2003 ustanovuje, že prevádzkový výsledok realizovaný týmito podnikmi kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov špecializovanými na akcie spoločností s nízkou alebo strednou kapitalizáciou kótovaných na regulovanom trhu v európskej únii podlieha priamej dani vo výške 5%, namiesto bežnej sadzby 12,5%, ktorá sa uplatňuje na nešpecializované investičné nástroje.

Finska

(1) italiassa tuli 2 päivänä lokakuuta 2003 voimaan 30 päivänä syyskuuta 2003 annettu asetus nro 269 talouskehityksen edistämistä ja julkisen talouden kehityssuunnan korjaamista koskevista kiireellisistä toimenpiteistä, jäljempänä "italian asetus nro 269/2003". se julkaistiin 2 päivänä lokakuuta 2003 italian tasavallan virallisessa lehdessä nro 229. asetus muutettiin 24 päivänä marraskuuta 2003 laiksi nro 326/2003, joka julkaistiin 25 päivänä marraskuuta 2003 italian tasavallan virallisessa lehdessä nro 274. italian asetuksen nro 269/2003 12 §:ssä säädetään, että euroopan unionin säännellyillä markkinoilla julkisesti noteerattujen markkina-arvoltaan pienten ja keskisuurten yritysten osakkeisiin erikoistuneiden yhteissijoitusyritysten liiketoiminnan tuloksesta kannetaan korvaava vero, jonka suuruus on 5 prosenttia, eikä tavanomainen 12,5 prosenttia, jota sovelletaan erikoistumattomiin sijoitusvälineisiin.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,729,196,858 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK