You searched for: nazvať (Slovakiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Franska

Info

Slovakiska

nazvať

Franska

intituler

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

4.5 zapojenie európskeho parlamentu sa dá nazvať chabým.

Franska

4.5 le rôle dévolu au parlement européen peut être qualifié de minime.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

aj ked výkonný a efektívny, nedal sa nazvať uživateľský prítulný.

Franska

although fast and relatively efficient, this couldn't be called user friendly.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

môžeme to nazvať aj plánom c. najdôležitejšie je, aby sa zrealizoval.

Franska

il faut sauver le citoyen européen: entretien avec henri malosse et bruno vever

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

1.5 nadchádzajúci proces možno nazvať najväčšou skúškou pre našu participatívnu demokraciu.

Franska

1.5 le processus qui attend d'être mis en œuvre peut être considéré comme une épreuve majeure pour notre démocratie participative.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

„situáciu zo septembra 2008 možno nazvať len „čiernou labuťou“1 .

Franska

"l'on ne peut que faire appel à la notion de "cygne noir"1 pour expliquer les circonstances des événements de septembre 2008.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

1.14 prácu, ktorá nás čaká, možno nazvať skúškou našej participatívnej demokracie.

Franska

1.14 la tâche qui nous attend a des allures de test pour notre démocratie participative.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

strany by mali nazvať tento kódex tak, aby nedochádzalo k jeho zámene s inými usmerňujúcimi kódexami.

Franska

les parties devraient donner un titre à ce code afin d'éviter toute confusion avec d'autres codes d'orientation.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

federatívnu európu by sme mohli nazvať európskym Švajčiarskom, spolkovou republikou európa alebo spojenými štátmi európskymi.

Franska

une europe fédérale, que nous pouvons aussi appeler suisse européenne, république fédérale d’europe ou États-unis d’europe.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

2.7 situáciu zo septembra 2008 možno nazvať len „čiernou labuťou“1.

Franska

2.7 l'on ne peut que faire appel à la notion de "cygne noir"1 pour expliquer les circonstances des événements de septembre 2008.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

východiskovým bodom je vytvorenie sektorovo špecifických súborov dátových štruktúr a dátových prvkov, ktoré možno nazvať prvky sémantickej interoperability.

Franska

la création d'ensembles de structures de données et d’éléments de données spécifiques à chaque secteur, qui constitueront des actifs d’interopérabilité sémantique, constitue un point de départ.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

mohli by sme to nazvať aj „plasticitou“: menia svoju podobu a tvar, ale zachovávajú si svoju podstatu.

Franska

on pourrait même aller jusqu’à parler de leur «plasticité»: elles adaptent leur forme tout en conservant leur substance.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

3.2 ehsv navrhuje nazvať tematický rok takto: „európsky rok aktívneho a participatívneho občianstva“12.

Franska

3.2 le cese propose de formuler l'intitulé de l'année thématique comme suit: "année européenne de la citoyenneté active et participative"12.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

okrem toho existujú zlyhania, ktoré by sme mohli nazvať regulačné, keďže napríklad opatrenia niektorých členských štátov v oblasti obstarávania alebo motivačné opatrenia môžu viesť k fragmentácii vnútorného trhu výrobkov.

Franska

il existe, en outre, ce qu’on peut appeler des «défaillances réglementaires» dans la mesure où, par exemple, les actions menées par certains États membres dans le domaine des marchés publics ou des incitations peuvent fragmenter le marché intérieur des produits.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

na záver by sme radi povedali, že predávajúci so všetkou pravdepodobnosťou dosiahol predajnú cenu v reálnej konkurencie ponúk na nórskom trhu, t. j. blízku hodnote, ktorú možno nazvať správnou a spravodlivou cenou.

Franska

pour conclure, nous dirions que le vendeur a selon toute probabilité obtenu le prix de vente dans le cadre d'un véritable appel d’offres sur le marché norvégien, c’est-à-dire proche de ce que l’on peut appeler un prix équitable et correct.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

dnes, keď majú klimatické zmeny a spotreba zdrojov kritický význam pre svetovú budúcnosť, všetky tieto systémy záruk a označovania orientované na spotrebiteľov možno nazvať „označovanie výrobkov vyrobených udržateľným spôsobom“.

Franska

À l'heure où le changement climatique et où la consommation des ressources sont devenus problématiques pour l'avenir de la planète, les aspects de lutte du consommateur contre ces problèmes que représentent toutes ces garanties ou marques de certification peuvent être considérées comme un label de "développement durable".

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

1.1.13 ehsv súhlasí s tým, že v záujme predchádzania konfliktom existuje z dlhodobého hľadiska veľa argumentov v prospech integrácie všetkých súčastí štrukturálnej politiky eÚ (vrátane napr. stratégie európa 2020, politiky súdržnosti, spp alebo eib) do plne koherentného súboru všeobecných politík spoločenstva, ktoré by sa dali nazvať eÚ 2050.

Franska

1.1.13 le comité est d'avis qu'à long terme, pour éviter les contradictions, de nombreux arguments plaident en faveur de l'intégration de tous les éléments de la politique structurelle de l'union (y compris, par exemple, europe 2020, la politique de cohésion, la pac ou la bei) dans un ensemble pleinement cohérent de politiques générales communautaires, que l'on pourrait dénommer ue 2050.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,735,173,809 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK