Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rozhodnutie o reštrukturalizačnej pomoci a kontrolách
decisione sull'aiuto alla ristrutturazione e sui controlli
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2.2. definÍcia zÁchrannej a reŠtrukturalizaČnej pomoci
2.2. definizione degli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
5. suma reštrukturalizačnej pomoci na tonu kvóty, ktorej sa podnik vzdal, je:
5. l’importo dell’aiuto alla ristrutturazione per tonnellata di quota rinunciata è
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. Členské štáty majú voči spoločenstvu zodpovednosť za vyberanie dočasnej reštrukturalizačnej sumy na svojom území.
3. gli stati membri sono responsabili nei confronti della comunità della riscossione dell'importo del contributo temporaneo per la ristrutturazione sul loro territorio.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
6. suma zodpovedajúca aspoň 10% príslušnej reštrukturalizačnej pomoci stanovenej v odseku 5 je vyhradená pre:
6. un importo di almeno il 10% dell'aiuto alla ristrutturazione stabilito al paragrafo 5 è riservato per:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-spoplatniť prideľovanie takej kvóty jednorazovou sumou, ktorá zodpovedá sume reštrukturalizačnej pomoci na tonu v prvom roku.
-al momento dell’assegnazione della quota supplementare ai produttori di zucchero, di procedere al prelievo di un importo unico per tonnellata corrispondente all’aiuto di ristrutturazione del primo anno.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
12. komisia preto rozhodla o začatí konania vo veci formálneho zisťovania pokiaľ ide o žiadosť o udelenie reštrukturalizačnej pomoci spoločnosti kg holding n.v.
12. la commissione ha quindi deciso d'iniziare il procedimento di esame formale. riguardo alla prevista concessione a kg holding n.v. di un aiuto per la ristrutturazione,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
z tohto dôvodu podmienila komisia akceptáciu reštrukturalizačnej pomoci predajom skupiny abx súkromnému investorovi, ktorý by mal okrem zaplatenia trhovej ceny poskytnúť skupine abx aj značný finančný príspevok.
per questo motivo la commissione ha sottoposto l’accettazione dell’aiuto di ristrutturazione alla condizione di vendere il gruppo abx a un investitore privato che, oltre al prezzo di mercato, dovrebbe anche fornire un contributo nanziario signicativo al gruppo abx.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) nepodliehajú platbe dočasnej reštrukturalizačnej sumy stanovenej v článku 11 ods. 2 nariadenia (es) č. 320/2006;
a) non sono soggette al pagamento del contributo temporaneo per la ristrutturazione di cui all’articolo 11, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 320/2006;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(7) keďže sa vyplácanie sumy určenej na reštrukturalizáciu do reštrukturalizačných fondov uskutočňuje v určitom časovom úseku, je nevyhnutné, aby sa platby reštrukturalizačnej pomoci časovo rozložili.
(7) poiché i pagamenti del contributo di ristrutturazione al fondo di ristrutturazione temporaneo sono effettuati per un determinato periodo di tempo, è necessario che i pagamenti dell'aiuto alla ristrutturazione siano scaglionati nel tempo.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(489) komisia usudzuje, že ak pomoc spĺňa usmernenia týkajúce sa reštrukturalizačnej pomoci a je v súlade s cieľmi zmluvy o euratome, je pomoc uvádzaná v dotazníkoch kompatibilná so spoločným trhom,
(489) la commissione conclude che, in quanto sono conformi agli orientamenti sugli aiuti alla ristrutturazione e sono in linea con gli obiettivi del trattato euratom, gli aiuti in esame sono compatibili con il mercato comune.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-inštitucionálna cena eÚ, po odrátaní reštrukturalizačnej sumy, sa v priebehu dvoch rokov zníži o 39%, aby sa tak zabezpečila udržateľná rovnováha na trhu eÚ, ktorá by bola v súlade s medzinárodnými záväzkami eÚ,
-di ridurre il prezzo istituzionale comunitario del 39% in due anni, al netto dell’importo destinato alla ristrutturazione, in modo da garantire un equilibrio sostenibile del mercato europeo coerentemente con gli impegni internazionali dell’ue;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: