Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pokračovať v prípravách na zabezpečenie vzájomného prepojenia s počítačovými systémami eÚ.
turpināt sagatavošanās darbus, lai nodrošinātu savienojamību ar es datorizētajām sistēmām.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dokumenty uvedené v odseku 1 môžu byť nahradené počítačovými informáciami vytvorenými na tento účel v akejkoľvek forme.
Šā protokola 1. punktā minētos dokumentus var aizstāt ar tādam pašam mērķim sagatavotu jebkuru datorizētu informāciju.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenos údajov štruktúrovaných podľa dohodnutých noriem pre správy elektronickou formou medzi jednotlivými počítačovými systémami;
ir strukturētu datu pārraide starp datu apstrādes sistēmām saskaņā ar pieņemtiem paziņojumu standartiem, izmantojot elektroniskos līdzekļus;
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ak sú príjmy a výdavky elektronicky riadené, môžu sa podpisy doplniť počítačovými alebo elektronickými prostriedkami.
ja ieņēmumus un izdevumus pārvalda datorizēti, paraksti var būt datorizēti vai elektroniski.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dokumenty ustanovené v odseku 1 môžu byť nahradené počítačovými informáciami, v akejkoľvek podobe, ktoré sú vytvorené na rovnaký účel.
Šā protokola 1. punktā paredzētos dokumentus var aizstāt ar šim pašam nolūkam sagatavotu jebkuru datorizētu informāciju.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
s výnimkou výnimočných okolností sa korešpondencia medzi komisiou a delegáciami zasiela oboma smermi poskytnutými počítačovými prostriedkami.
izņemot ārkārtējus apstākļus, saraksti starp komisiju un delegācijām nosūta abos virzienos ar šim mērķim paredzētiem datorizētiem līdzekļiem.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
identifikácia a oznamovanie hrozby počítačových útokov a súvisiacej napadnuteľnosti informačných systémov sú dôležité pre účinnú ochranu pred počítačovými útokmi, reakcie na ne a zvyšovanie bezpečnosti informačných systémov.
kiberuzbrukumu izraisītā apdraudējuma un riska, kā arī informācijas sistēmu saistītās neaizsargātības identifikācija un ziņošana par to ir būtisks elements kiberuzbrukumu efektīvā profilaksē un reaģēšanā uz tiem, kā arī informācijas sistēmu drošības uzlabošanā.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je tiež nezbytné prijať opatrenia na urýchlenie vypracovania a používania technológie a noriem vo viacerých oblastiach súvisiacich s komunikáciami a počítačovými sieťami, ktoré majú základný význam pre užívateľov, priemysel a administratívu.
ir jāveic darbības, lai paātrinātu tehnoloģijas un standartu attīstību un izmantošanu vairākās saistītās sakaru un datortīklu jomās, kas ir sevišķi nozīmīgas lietotājiem, rūpniecībai un pārvaldes iestādēm.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
akékoľvek náklady na prepojenie medzi spoločným počítačovým systémom a národnými, regionálnymi a miestnymi počítačovými systémami a akékoľvek náklady na prispôsobenie národných, regionálnych a miestnych systémov technickým požiadavkám spoločného systému sú oprávnenými nákladmi podľa článku 16 základného aktu.
izmaksas par saskarni starp kopējo datu apmaiņas datorsistēmu un valstu, reģionu un vietējām datorsistēmām un visu valstu, reģionu un vietējo sistēmu pielāgošanu kopējās sistēmas tehniskajām prasībām ir atbilstīgas izmaksas saskaņā ar pamatdokumenta 16. pantu.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
všetky náklady na rozhranie medzi spoločným počítačovým systémom a národnými, regionálnymi a miestnymi počítačovými systémami a všetky náklady na prispôsobenie národných, regionálnych a miestnych systémov technickým požiadavkám spoločného systému sú oprávnenými nákladmi v zmysle článku 18 základného aktu.
izmaksas par saskarni starp kopējo datu apmaiņas datorsistēmu un valstu, reģionu un vietējām datorsistēmām un visu valstu, reģionu un vietējo sistēmu pielāgošanu kopējās sistēmas tehniskajām prasībām ir atbilstīgas izmaksas saskaņā ar pamatdokumenta 18. pantu.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: