You searched for: konštrukčnej (Slovakiska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Polish

Info

Slovak

konštrukčnej

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Polska

Info

Slovakiska

Číslo konštrukčnej časti

Polska

numer części

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

európske schválenie konštrukčnej časti

Polska

europejskie zatwierdzanie części

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

znaČka typovÉho schvÁlenie konŠtrukČnej Časti

Polska

znak homologacji czĘŚci

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

vzor osvedčenia o ehs schválení typu konštrukčnej časti,

Polska

wzór świadectwa homologacji ewg części,

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

vzor osvedČenia o ehs typovom schvÁlenÍ konŠtrukČnej Časti

Polska

wzÓr Świadectwa homologacji ewg czĘŚci

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

držiteľ typového schválenia konštrukčnej časti musí najmä:

Polska

posiadacz homologacji części musi w szczególności:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

táto značka typového schválenia konštrukčnej časti sa skladá z:

Polska

taki znak homologacji części składa się z:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

-ich výtlak zodpovedajúci konštrukčnej vodoryske je menší než 500 m3 a

Polska

-ich wyporność na konstrukcyjnej linii wodnej jest mniejsza niż 500 m3, oraz

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

nový typ spojovacieho zariadenia získal ehs typové schválenie konštrukčnej časti;

Polska

nowy typ urządzenia sprzęgającego otrzymał homologację ewg części;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

zoskupovanie ČelnÝch skiel pre skÚŠanie na ÚČely typovÉho schvÁlenia konŠtrukČnej Časti

Polska

grupowanie szyb przednich do celÓw badania homologacjiczĘŚci

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

prípojná hmotnosť stanovená pre vlečné zariadenie podľa ehs typového schválenia konštrukčnej časti.

Polska

masy ciągnionej ustanowionej dla urządzenia ciągnącego stosownie do homologacji ewg części.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

značka ehs typové schválenie konštrukčnej časti v súlade so vzorom uvedeným v dodatku 4;

Polska

oznakowanie homologacji ewg części, zgodnie ze wzorem określonym w dodatku 4;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

systém riadenia celkovej kvality s postupom konštrukčnej skúšky (modul h2).

Polska

pełny system zarządzania jakością z procedurą badania projektu (moduł h2).

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

o aproximácii právnych predpisov členských štátov o maximálnej konštrukčnej rýchlosti a nákladných plošinách pre kolesové poľnohospodárske alebo lesné traktory

Polska

w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do maksymalnej prędkości konstrukcyjnej oraz skrzyń ładunkowych kołowych ciągników rolniczych lub leśnych

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ak by držiteľ typového schválenia konštrukčnej časti následne vyrábal akýkoľvek iný model čelného skla v triede hrúbky už schválenej:

Polska

jeżeli następnie posiadacz homologacji części produkowałby jakikolwiek inny model szyby przedniej w homologowanej wcześniej klasie grubości:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

o maximálnej konštrukčnej rýchlosti, maximálnom krútiacom momente a maximálnom čistom výkone motora dvoj-alebo trojkolesových motorových vozidiel

Polska

w sprawie maksymalnej prędkości konstrukcyjnej, maksymalnego momentu obrotowego i maksymalnej mocy netto silnika dwu-lub trzykołowych pojazdów silnikowych

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ak vzorky predložené na typové schválenie konštrukčnej časti spĺňajú požiadavky oddielu 5 až 7, schválenie pre príslušný druh tabule bezpečnostného skla sa udelí.

Polska

jeżeli próbki przedstawione do homologacji części spełniają wymagania poniższych pkt i ppkt 5-7, zostanie udzielona homologacja danego typu bezpiecznej tafli szkła.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

musí sa zistiť, či môže byť takýto model začlenený medzi päť najväčších alebo päť najmenších vybratých na typové schválenie konštrukčnej časti danej skupiny;

Polska

należy sprawdzić, czy model ten zawiera się w grupie pięciu największych lub pięciu najmniejszych szyb wybranych do homologacji części w danej grupie;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

prípustné statické vertikálne zaťaženie nesmie prekročiť technicky prípustné statické vertikálne zaťaženie prípustné pre výrobcov traktora a ani statické vertikálne zaťaženie stanovené pre vlečné zariadenie podľa ehs typového schválenia konštrukčnej časti.

Polska

dopuszczalne statyczne obciążenie pionowe nie może przekraczać dopuszczalnego technicznie obciążenia pionowego zalecanego przez producenta ciągnika, ani też dopuszczalnego obciążenia pionowego określonego dla urządzenia holowniczego zgodnie z homologacją ewg części.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. s účinnosťou od 1. júla 2003 nesmú členské štáty z dôvodov týkajúcich sa maximálnej konštrukčnej rýchlosti, maximálneho krútiaceho momentu a maximálneho čistého výkonu:

Polska

1. począwszy od 1 lipca 2003 r. państwa członkowskie nie mogą z powodów odnoszących się do maksymalnej prędkości konstrukcyjnej, maksymalnego momentu obrotowego i maksymalnej mocy netto silnika:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,731,899 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK