You searched for: rozprašovačov (Slovakiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Spanish

Info

Slovak

rozprašovačov

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Spanska

Info

Slovakiska

konečná kontrola naplnených aerosólových rozprašovačov

Spanska

inspección final de generadores de aerosoles acondicionados

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

odvážte jeden z aerosólových rozprašovačov a zaznamenajte jeho hmotnosť.

Spanska

pesar uno de los generadores de aerosoles y anotar su masa.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

jednotky alebo debny určené na prepravu rozprašovačov sa musia výrazne označovať takto:

Spanska

los elementos o cajas destinados al transporte de aerosoles se deberán marcar claramente del siguiente modo:

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

osoba zodpovedná za uvedenie aerosólových rozprašovačov na trh musí podať žiadosť o schválenie príslušnému orgánu.

Spanska

la persona responsable de la comercialización de generadores de aerosoles deberá presentar una solicitud de autorización a la autoridad competente.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

preto je potrebné obmedziť maximálnu úroveň plnenia na rovnakú hodnotu pre všetky druhy aerosólových rozprašovačov.

Spanska

es, pues, necesario limitar el nivel máximo de llenado a un mismo valor para todos los tipos de generadores de aerosoles.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ustanovenia smernice 75/324/ehs však nezabezpečujú dostatočne vysokú úroveň bezpečnosti týchto netradičných aerosólových rozprašovačov.

Spanska

sin embargo, las disposiciones de la directiva 75/324/cee no bastan para garantizar la seguridad de esos generadores de aerosoles no tradicionales.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

výrobcom aerosólových rozprašovačov obsahujúcich zmesi by sa však malo umožniť, aby mohli požiadavky tejto smernice týkajúce sa označovania dobrovoľne uplatňovať ku skoršiemu dátumu.

Spanska

asimismo, los fabricantes de generadores de aerosoles que contengan mezclas deben poder aplicar los requisitos de etiquetado de la presente directiva con anterioridad, si así lo prefieren.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

jednotlivý dizajn netradičných aerosólových rozprašovačov môže predstavovať také riziko pre bezpečnosť, ktoré neriešia bezpečnostné ustanovenia smernice, pretože sú prispôsobené známym dizajnom tradičných aerosólov.

Spanska

el diseño individual de los generadores de aerosoles no tradicionales puede crear peligros de los que no se ocupan las disposiciones de seguridad de la directiva, que están adaptadas al diseño conocido de los aerosoles tradicionales.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

hliníkové pevné valcovité nádoby s objemom ≤ 300 litrov, na rôzny materiál s výnimkou stlaceného alebo tekutého plynu (s výnimkou rozprašovačov)

Spanska

envases tubulares rígidos de aluminio, para cualquier materia (excepto litrosos gases comprimidos o litrosicuados) de capacidad ≤ 300 litros

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie iných ustanovení spoločenstva o klasifikácii, balení a označovaní nebezpečných látok, musí byť na obaloch uvedených aerosólových rozprašovačov čitateľne a nezmazateľne uvedený tento text:

Spanska

sin perjuicio de que se apliquen otras disposiciones comunitarias en materia de clasificación, envase y etiquetado de las sustancias peligrosas, el envase de los generadores de aerosoles antes mencionados deberá indicar de manera legible e indeleble lo siguiente:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Slovakiska

ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení a dopĺňa smernica rady 75/324/ehs o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa aerosólových rozprašovačov

Spanska

que modifica, para adaptarla al progreso técnico, la directiva 75/324/cee del consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre los generadores aerosoles

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

obavy o bezpečnosť vznikli po prasknutí alebo úniku obsahu z kovových aerosólových rozprašovačov zohriatych na vysokú teplotu, ako napríklad v prípade automobilov vystavených slnečnému žiareniu.

Spanska

se ha manifestado una cierta preocupación por la seguridad como consecuencia de la rotura y la pérdida de hermeticidad de generadores de aerosoles metálicos calentados hasta alcanzar altas temperaturas, como ocurre en los coches expuestos a la radiación solar.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

odchylne sa odseky 1 a 2 neuplatňujú na aerosólové rozprašovače uvedené v článku 9a smernice rady 75/324/ehs z 20. mája 1975 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa aerosólových rozprašovačov (4).

Spanska

no obstante, las disposiciones de los puntos 1 y 2 no se aplicarán a los generadores de aerosoles a que se refiere el artículo 9 bis de la directiva 75/324/cee del consejo, de 20 de mayo de 1975, relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre los generadores aerosoles (4).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,570,878 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK