Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
— dopravný prostriedok vezie krmivo zodpovedajúce prepravovanému druhu zvierat a dĺžke trvania cesty,
— mängden foder ombord på fordonet skall vara anpassad till de transporterade djurarterna och transporttidens längd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. tranzitný režim spoločenstva je povinný vo vzťahu k tovaru prepravovanému letecky len vtedy, ak je nakladaný alebo prekladaný na letisku v rámci spoločenstva.
1. förfarandet för gemenskapstransitering skall vara obligatoriskt för varor som transporteras med flyg endast om varorna lastas eller lastas om på en flygplats i gemenskapen.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
4. odsek 1 nevylučuje uplatňovanie osobitných ustanovení vo vzťahu k listom, pohľadniciam a tlačiarenským materiálom alebo tovaru prepravovanému cestujúcimi za predpokladu, že tým nie sú ohrozené možnosti colného dohľadu, ani možnosti colnej kontroly.
4. punkt 1 får inte hindra tillämpningen av särskilda bestämmelser om brev, vykort och trycksaker eller varor som medförs av resande, förutsatt att möjligheterna till tullövervakning och tullkontroll därigenom inte äventyras.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
2. v prípade, že akákoľvek osoba zneužije formuláre vopred opečiatkované pečiatkou colného úradu odoslania alebo špeciálnou pečiatkou, je oprávnený odosielateľ zodpovedný bez toho, že by tým bolo dotknuté akékoľvek trestné konanie, za platbu cla a iných poplatkov splatných v príslušnom členskom štáte vo vzťahu k tovaru prepravovanému pod ochranou takýchto formulárov, pokiaľ nepresvedčí colné orgány, ktoré mu udelili povolenie, že prijal opatrenia, ktoré sú od neho požadované podľa odseku 1.
2. om någon missbrukar formulär som på förhand försetts med ett avtryck av avgångskontorets stämpel eller av formulär som försetts med ett avtryck av en särskild stämpel skall den godkände avsändaren, utan att det påverkar tillämpningen av straffrättsliga åtgärder, ansvara för betalning av sådana tullar och andra pålagor som kan drivas in i en medlemsstat för varor som transporterats tillsammans med dessa formulär betalas, om han inte kan visa de tullmyndigheter som godkände honom att han vidtagit de åtgärder som avses i punkt 1.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: