You searched for: podliehajúceho (Slovakiska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Czech

Info

Slovak

podliehajúceho

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tjeckiska

Info

Slovakiska

miesto plnenia podliehajÚceho dani

Tjeckiska

mÍsto zdanitelnÉho plnĚnÍ

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

množstvo tovaru podliehajúceho spotrebnej dani.

Tjeckiska

množství zboží podléhajícího spotřební dani.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

povahu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani;

Tjeckiska

povahu zboží podléhajícího spotřební dani;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

nezrovnalosti pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani

Tjeckiska

nesrovnalosti během přepravy zboží podléhajícího spotřební dani

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

preprava tovaru podliehajÚceho spotrebnej dani v reŽime pozastavenia dane

Tjeckiska

pŘeprava zboŽÍ podlÉhajÍcÍho spotŘebnÍ dani v reŽimu s podmÍnĚnÝm osvobozenÍm od spotŘebnÍ danĚ

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

každý dokument týkajúci sa tovaru podliehajúceho spotrebnej dani;

Tjeckiska

jakýkoli doklad týkající se zboží podléhajícího spotřební dani;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

kontrolný systém pohybu tovaru (kspt) podliehajúceho spotrebnej dani, a

Tjeckiska

systém pro kontrolu přepravy zboží podléhajícího spotřebním daním (emcs); a

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

palube akéhokoľvek lietadla alebo plavidla podliehajúceho právomoci členského štátu;

Tjeckiska

na palubě všech letadel nebo plavidel v pravomoci členského státu;

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

jednoznačné informácie na identifikáciu každého csp podliehajúceho dohľadu/akreditovaného v schéme

Tjeckiska

jednoznačné informace pro identifikaci o každém ověřovateli, nad nímž je vykonáván dohled nebo který je akreditován podle systému

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

preprava a zdanenie tovaru podliehajÚceho spotrebnej dani po jeho uvedenÍ do daŇovÉho voĽnÉho obehu

Tjeckiska

pŘeprava a zdanĚnÍ zboŽÍ podlÉhajÍcÍho spotŘebnÍ dani po propuŠtĚnÍ ke spotŘebĚ

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

na palube akéhokoľvek lietadla alebo akéhokoľvek plavidla podliehajúceho jurisdikcii členského štátu;

Tjeckiska

na palubě všech letadel nebo plavidel v pravomoci členského státu;

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

b) na palube akéhokoľvek lietadla alebo akéhokoľvek plavidla podliehajúceho právomoci členského štátu,

Tjeckiska

b) na palubě letadel a lodí, které spadají do pravomoci některého členského státu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

malé zásielky nekomerčnej povahy, ak hmotnosť obsahu podliehajúceho clu neprevyšuje tri kilogramy na zásielku;

Tjeckiska

malé zásilky neobchodní povahy, jestliže produkty podléhající poplatkům nepřesahují tři kilogramy na zásilku;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

takéto fyzické kontroly sa musia vzťahovať na najmenej na 5% z množstva podliehajúceho neohláseným kontrolám.

Tjeckiska

uvedená fyzická kontrola se musí týkat nejméně 5 % množství, které je předmětem neohlášené kontroly.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

b) na palube každého lietadla alebo každého plavidla podliehajúceho súdnej právomoci členského štátu;

Tjeckiska

b) na palubě jakéhokoli letadla nebo plavidla v pravomoci členského státu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

zmluvné strany urobia všetky možné opatrenia s cieľom uľahčiť úkony na colných úradoch, ktoré sa týkajú tovaru podliehajúceho skaze.

Tjeckiska

smluvní strany učiní všechna možná opatření za účelem usnadnění úkonů v celních úřadech, které se týkají zboží, podléhajícího zkáze.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ii) informácie týkajúce sa zariadení sú minimálne informácie potrebné na ochranu jadrového materiálu podliehajúceho zárukovým systémom podľa tejto dohody.

Tjeckiska

ii) informacemi o zařízení jsou minimální informace nezbytné pro uplatňování záruk vůči jadernému materiálu, který podléhá opatřením podle této dohody.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

rumunsko sa bude snažiť na základe pravidiel spoločenstva zosúladiť svoje právne predpisy o preprave tovaru rýchlo podliehajúceho skaze, živých zvierat a nebezpečného tovaru.

Tjeckiska

rumunsko vyvíjí úsilí o harmonizaci svých právních předpisů o přepravě zboží podléhajícího zkáze, živých zvířat a nebezpečných věcí s předpisy společenství.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

držba mimo režimu pozastavenia dane tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, z ktorého sa spotrebná daň nevyrubila podľa uplatniteľných ustanovení právnych predpisov spoločenstva a vnútroštátnych právnych predpisov;

Tjeckiska

držení zboží podléhajícího spotřební dani mimo režim s podmíněným osvobozením od daně, jestliže spotřební daň z tohoto zboží nebyla vybrána podle použitelných právních předpisů společenství a vnitrostátních právních předpisů;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

bulharsko sa bude usilovať, na základe pravidiel spoločenstva, o harmonizáciu svojich právnych predpisov týkajúcich sa prepravy tovaru podliehajúceho skaze, živých zvierat a nebezpečného tovaru.

Tjeckiska

bulharsko vyvíjí úsilí o harmonizaci svých právních předpisů o přepravě zboží podléhajícího zkáze, živých zvířat a nebezpečných věcí s předpisy společenství.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,153,447 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK