You searched for: reštrukturalizačných (Slovakiska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Czech

Info

Slovak

reštrukturalizačných

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tjeckiska

Info

Slovakiska

druh reštrukturalizačných pohľadávok

Tjeckiska

druh restrukturalizovaných pohledávek

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

inÉ podpory z reŠtrukturalizaČnÝch fondov

Tjeckiska

dalŠÍ podpory z restrukturalizaČnÍho fondu

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

primeranosť z hľadiska reštrukturalizačných nákladov a ich efektívnosti

Tjeckiska

přiměřenost nákladů na restrukturalizaci a užitku

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

avšak neoznačuje sa za nevyhnutný prvok reštrukturalizačných úloh.

Tjeckiska

není však uvedeno, že se jedná o nezbytný prvek restrukturalizačních úkolů.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

záver týkajúci sa reštrukturalizačných opatrení v rámci ipp 2003

Tjeckiska

závěr ohledně restrukturalizačních opatření v rámci iop 2003

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

rozpis reštrukturalizačných nákladov, príspevok prijímateľa a štátnej pomoci teda vyzerá nasledovne:

Tjeckiska

celkově přehled restrukturalizačních nákladů, příspěvku příjemce státní podpory vypadá následovně:

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

implementáciu reštrukturalizačných podnikateľských plánov v spoločnostiach, ktoré nemajú ťažkosti [63],

Tjeckiska

provádění obchodních plánů na restrukturalizaci podniků, které nejsou v obtížích [63],

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ako sa už uviedlo, plán reštrukturalizácie sa začal v roku 2004 a väčšina reštrukturalizačných opatrení sa už vykonala.

Tjeckiska

jak již bylo uvedeno předtím, plán restrukturalizace byl zahájen v roce 2004 a většina restrukturalizačních opatření již byla uplatněna.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

usmernenia z roku 2004 stanovujú minimálny vlastný vklad do reštrukturalizačných nákladov na úrovni 50 %.

Tjeckiska

pokyny z roku 2004 stanoví jako minimální výši vlastního příspěvku na náklady restrukturalizace 50 %.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

po vytvorení nových reštrukturalizačných opatrení komisia rozhodnutím z 13. septembra 2006 rozšírila konanie c 58/2002.

Tjeckiska

po přijetí nových restrukturalizačních opatření rozšířila komise řízení c 58/2002 rozhodnutím ze dne 13. září 2006.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

a nakoniec, keďže chýba celkový rozpis reštrukturalizačných nákladov, nedá sa urobiť úsudok o významnosti súkromného príspevku.

Tjeckiska

konečně při neexistenci celkového rozpisu nákladů na restrukturalizaci nelze učinit závěr, že byl soukromý příspěvek podstatný.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

prešetrovanie ukázalo, že výrobná kapacita sa všeobecne zvýšila v dôsledku investícií do nových výrobných liniek a reštrukturalizačných operácií v skupinách spoločností.

Tjeckiska

Šetření ukázalo, že celkové zvýšení výrobní kapacity bylo výsledkem investic do nových výrobních linek a také restrukturalizace v rámci skupin společností.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

poľské úrady predložili celý rad podrobných informácií o čiastkach, ktoré považujú za vlastný vklad príjemcu pomoci do reštrukturalizačných nákladov.

Tjeckiska

polské orgány poskytly řadu podrobných informací o částkách považovaných za vlastní příspěvek příjemce na náklady restrukturalizace.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

v súvislosti s tým použitie prostriedkov z úveru garantovaného štátom na splatenie úveru na výrobný majetok je príčinou obmedzenia reštrukturalizačných opatrení v inej oblasti, zvlášť včasnej realizácie uvedených investícií.

Tjeckiska

použití prostředků ze státem zaručené půjčky na splacení úvěru na výrobní aktiva je důvodem omezení restrukturalizačních opatření v jiné oblasti, zejména co se týká včasného provedení výše uvedených investic.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

naopak, v dôsledku predĺženia reštrukturalizačného obdobia do roku 2010 za účelom zahrnutia do reštrukturalizačného obdobia investícií predpokladaných na ten rok, musia byť tieto investície zohľadnené v rozpise reštrukturalizačných nákladov.

Tjeckiska

naopak z důvodu prodloužení restrukturalizačního období do roku 2010 s cílem zahrnutí plánovaných investic na tento rok do restrukturalizačního období musejí být tyto investice zahrnuty do přehledu restrukturalizačních nákladů.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

5. celkovú výšku dočasných reštrukturalizačných súm, ktoré sa majú vyplatiť v súlade s odsekom 3, rozdeľuje členský štát medzi podniky na svojom území podľa pridelenej kvóty počas príslušného hospodárskeho roka.

Tjeckiska

5. celkovou výši dočasných restrukturalizačních částek, které mají být uhrazeny v souladu s odstavcem 3, rozdělí členský stát během daného hospodářského roku mezi podniky na svém území podle přidělených kvót.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

priemyselný plán predložený komisii v oznámení spočíva v analýze predpokladov ziskovosti v zmysle nového investičného projektu bez akéhokoľvek uvedenia reštrukturalizačných opatrení, bez akejkoľvek podmienky týkajúcej sa poskytovania verejnej pomoci a bez zohľadnenia neoprávnenej pomoci poskytnutej v minulosti;

Tjeckiska

průmyslový plán postoupený komisi v oznámení spočívá v analýze perspektiv ziskovosti v souvislosti s novým investičním projektem, avšak bez jakékoli zmínky o opatřeních na restrukturalizaci, o podmínkách pro udělení státní podpory a bez zohlednění nezákonné podpory poskytnuté v minulosti;

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

(7) keďže sa vyplácanie sumy určenej na reštrukturalizáciu do reštrukturalizačných fondov uskutočňuje v určitom časovom úseku, je nevyhnutné, aby sa platby reštrukturalizačnej pomoci časovo rozložili.

Tjeckiska

(7) jelikož jsou platby restrukturalizační částky do dočasného restrukturalizačního fondu vypláceny po určité časové období, je nutné, aby platby restrukturalizační podpory byly časově rozvrženy.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

pokiaľ ide o pripomienky podniku electrolux, francúzsko zdôrazňuje, že cieľom reštrukturalizačných opatrení, ktoré tento podnik a ďalší konkurenti prijali, nebola náprava ťažkej hospodárskej situácie, ale posilnenie postavenia na trhu s veľkými domácimi elektrospotrebičmi.

Tjeckiska

pokud jde o připomínky společnosti electrolux, francie zdůrazňuje, že restrukturalizační opatření prováděná společností electrolux a dalšími konkurenty neměla za cíl napravit obtížnou hospodářskou situaci, ale posílit jejich postavení na trhu velkých domácích elektrospotřebičů.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

bez tohto odkladu vlastný príspevok príjemcu v zmysle usmernení z roku 1999 predstavuje [menej ako 170] miliónov skk ([menej ako 4,5] milióna eur), teda zodpovedá [menej ako 27] % reštrukturalizačných nákladov.

Tjeckiska

bez tohoto odkladu vlastní příspěvek příjemce ve smyslu pokynů z roku 1999 představuje [méně než 170] miliónů skk ([méně než 4,5] miliónu eur), odpovídá tedy [méně než 27] % restrukturalizačních nákladů.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,800,090,771 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK