You searched for: dolupodpísaný (Slovakiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

German

Info

Slovak

dolupodpísaný

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tyska

Info

Slovakiska

ja, dolupodpísaný,...

Tyska

der unterzeichnete

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný, týmto potvrdzujem, že:

Tyska

der/die unterzeichnete bescheinigt folgendes:

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

dolupodpísaný štátny veterinárny lekár, potvrdzujem, že:

Tyska

der unterzeichnete amtliche tierarzt bescheinigt hiermit, daß:

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja dolupodpísaný úradný inšpektor týmto osvedčujem, že:

Tyska

der unterzeichnete amtliche kontrolleur bestätigt, dass

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že:

Tyska

der unterzeichnete amtliche inspektor/die unterzeichnete amtliche inspektorin bescheinigt hiermit folgendes:

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný, vývozca tovaru opísaného na druhej strane

Tyska

der unterzeichner, ausführer/exporteur der auf der vorderseite beschriebenen waren,

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že:

Tyska

der unterzeichnete amtliche tierarzt bescheinigt folgendes:

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že uvedené živočíchy akvakultúry

Tyska

der unterzeichnete amtliche inspektor/die unterzeichnete amtliche inspektorin bescheinigt hiermit folgendes in bezug auf die vorstehend bezeichneten tiere in aquakultur:

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný, potvrdzujem, že vyššie popísaný kôň vyhovuje nasledujúcim požiadavkám:

Tyska

der unterzeichnete bestätigt, daß das oben bezeichnete pferd folgende bedingungen erfüllt:

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný úradný veterinárny lekár, potvrdzujem, že vyššie popísaná hydina:

Tyska

der unterzeichnete amtliche tierarzt bescheinigt, dass das vorstehend bezeichnete geflügel folgende anforderungen erfüllt:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný vlastník (a)/zástupca vlastníka (a) vyhlasujem, že:

Tyska

der unterzeichnete, besitzer (a)/bevollmächtigter (a), erklärt folgendes:

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že vyššie popísané jednodňové kurčatá:

Tyska

der unterzeichnete amtliche tierarzt bescheinigt, dass die vorstehend bezeichneten eintagsküken folgende anforderungen erfüllen:

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že čerstvé mäso opísané v časti i:

Tyska

der unterzeichnete amtliche tierarzt/die unterzeichnete amtliche tierärztin bescheinigt, dass das in teil i bezeichnete frische fleisch folgende anforderungen erfüllt:

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Slovakiska

ja dolupodpísaný úradný inšpektor týmto osvedčujem, že ustrice crassostrea gigas uvedené v časti i tohto certifikátu:

Tyska

der unterzeichnete amtliche kontrolleur bestätigt, dass die austern der art crassostrea gigas gemäß teil i dieser bescheinigung

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že živočíchy akvakultúry uvedené v časti i tohto certifikátu:

Tyska

der unterzeichnete amtliche inspektor/die unterzeichnete amtliche inspektorin bescheinigt hiermit folgendes in bezug auf die in teil i dieser bescheinigung bezeichneten tiere in aquakultur:

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že okrasné vodné živočíchy uvedené v časti i tohto certifikátu:

Tyska

der unterzeichnete amtliche inspektor/die unterzeichnete amtliche inspektorin bescheinigt hiermit folgendes in bezug auf die in teil i dieser bescheinigung bezeichneten wassertiere zu zierzwecken:

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

"dolupodpísaný úradný inšpektor týmto prehlasuje, že je informovaný o ustanoveniach smernice 91/492/ehs."

Tyska

"der unterzeichnete amtliche veterinärinspektor erklärt, die vorschriften der richtlinie 91/492/ewg zu kennen."

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

dolupodpísaný/á … čestne prehlasujem, že údaje uvedené v tejto žiadosti o právnu pomoc sú presné a úplné:

Tyska

der unterzeichnende erklärt ehrenwörtlich, dass die in diesem antrag auf bewilligung von prozesskostenhilfe gemachten angaben zutreffend und vollständig sind:

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

"ja, dolupodpísaný, potvrdzujem, že informácie uvedené v tejto žiadosti sú pravdivé a poskytnuté v dobrej viere a že mám založený podnik v spoločenstve."

Tyska

"der unterzeichnete antragsteller versichert, diese angaben wahrheitsgemäß nach bestem wissen und gewissen gemacht zu haben und in der gemeinschaft niedergelassen zu sein."

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

"dolupodpísaný potvrdzuje, že tieto dokumenty obsahujú konkrétne údaje uvedené v článku 1 rozhodnutia komisie 96/80/es.".

Tyska

"der unterzeichnete bescheinigt, daß diese dokumente die angaben gemäß artikel 1 der entscheidung 96/80/eg der kommission enthalten."

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,790,224,579 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK