You searched for: vykompenzovala (Slovakiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

German

Info

Slovak

vykompenzovala

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tyska

Info

Slovakiska

Úroková sadzba, ktorá by vykompenzovala roky, kedy bola výplata úrokov nepravdepodobná, dohodnutá nebola.

Tyska

kein erhöhter zinssatz ist vereinbart worden, um für die jahre, für die zinszahlungen unwahrscheinlich waren, zu kompensieren.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

týmto nárastom emisií vyprodukovaných medzinárodnou leteckou dopravou eÚ by sa vykompenzovala viac než štvrtina znížení požadovaných v rámci cieľa spoločenstva v zmysle kjótskeho protokolu.

Tyska

diese zunahme der emissionen der eu aus dem internationalen luftverkehr würde die gemeinschaft über ein viertel der reduktionen kosten, die teil ihres ziels im rahmen des kyoto-protokolls sind.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

keďže takéto úpravy je potrebné urobiť aj v schválených ponukách a cenách, aby sa vykompenzovala akákoľvek odchýlka od uvádzacích a kvalitatívnych kritérií použitých pri určovaní usmerňovacej ceny;

Tyska

für die in betracht gezogenen angebote und preise sind ausserdem anpassungen vorzusehen, um etwaige unterschiede in der aufmachung und der qualität gegenüber den für die ermittlung des zielpreises maßgeblichen kriterien auszugleichen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

musí prísť najmä ku citeľnému oživeniu komponentov dopytu, t.j. spotreby ako aj súkromných a verejných investícií, aby sa vykompenzovala slabá kúpna sila v európe.

Tyska

es muss zu einer spürbaren belebung der nachfragekomponenten konsum sowie priva­ten und öffentlichen investitionen kommen, um die kaufkraftschwäche in europa aus­zugleichen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

týmto nárastom emisií vyprodukovaných medzinárodnou leteckou dopravou eÚ by sa vykompenzovala viac než štvrtina znížení požadovaných v rámci cieľa spoločenstva v zmysle kjótskeho protokolu.

Tyska

diese zunahme würde die gemeinschaft über ein viertel der reduktionen kosten, die teil ihres ziels im rahmen des kyoto-protokolls sind.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ak tento vývoj bude pokračovať, existuje riziko, že týmto nárastom podielu spoločenstva na emisiách medzinárodnej leteckej dopravy by sa do roku 2012 vykompenzovala viac ako štvrtina environmentálnych výhod vyplývajúcich so znížení požadovaných v rámci cieľa spoločenstva v zmysle kjótskeho protokolu.

Tyska

hält diese entwicklung an, besteht das risiko, dass der wachsende anteil der gemeinschaft an diesen emissionen bis 2012 mehr als ein viertel der umweltvorteile der reduktionen, die die gemeinschaft gemäß dem kyoto-protokoll erzielen muss, wieder zunichte macht.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

(102) tabuľka č. 10 dokladá, že štátne finančné ústavy sa nesprávali ako trhovo konajúci podnikateľ. najmä vzhľadom na podielovú pôžičku tib (opatrenie 12) sme konštatovali, že dohodnutá úroková sadzba predstavovala 12%, ale výška úrokov bola obmedzená na 50% ročného zisku. v citovaných správach sa už uvádzalo, že podnik kahla ii nebude minimálne prvé dva roky dosahovať nijaký zisk. to sa aj v skutočnosti stalo. Úroková sadzba, ktorá by vykompenzovala roky, kedy bola výplata úrokov nepravdepodobná, dohodnutá nebola. tib teda vedome poskytla podielovú pôžičku, ktorá nebola viazaná na dodatočné hlasovacie práva bez toho, že by za to požadovala nejakú zábezpeku a za úrokovú sadzbu 0% na obdobie minimálne dvoch rokov. nebola dohodnutá odmena za riziko ako kompenzácia rizík, ktoré predpokladala správa, na základe ktorej bola poskytnutá podielová pôžička (a majetková účasť). Čo sa týka ostatných pôžičiek, tabuľka ukazuje, že boli poskytnuté za nižšiu ako referenčnú úrokovú sadzbu. okrem toho zabezpečenie, ak vôbec bolo poskytnuté, pochádzalo od štátnych orgánov, resp. pre všetky pôžičky bol ako zabezpečenie opakovane použitý ten istý majetok. majetok pritom nebol ohodnotený nezávislým znalcom, takže o jeho skutočnej hodnote možno pochybovať. okrem toho treba pripomenúť, že tento majetok bol financovaný so štátnou podporou.

Tyska

(102) tabelle 10 belegt, dass die staatlichen finanzinstitute nicht als marktwirtschaftlicher unternehmer gehandelt haben. insbesondere mit blick auf das partiarische darlehen der tib (maßnahme 12) wird festgestellt, dass der vereinbarte zinssatz 12% betrug, aber die höhe der zinsen auf 50% des jahresüberschusses begrenzt war. in den berichten war bereits betont worden, dass kahla ii mindestens während der ersten beiden jahre keinerlei gewinne erwirtschaften würde. dies ist in der tat eingetreten. kein erhöhter zinssatz ist vereinbart worden, um für die jahre, für die zinszahlungen unwahrscheinlich waren, zu kompensieren. folglich hat die tib bewusst ein partiarisches darlehen gewährt, das mit keinerlei zusätzlichen stimmrechten verbunden war, ohne irgendwelche sicherheiten zu verlangen und zu einem zinssatz von 0% für einen zeitraum von mindestens zwei jahren. keine risikoprämie wurde für die kompensierung der risiken vereinbart, die in dem bericht, auf dessen grundlage das partiarische darlehen (und die beteiligung) gewährt wurden, vorhergesehen wurden. was die verbleibenden darlehen betrifft, so zeigt die tabelle, dass sie alle zu einem niedrigeren zinssatz als dem referenzzinssatz gewährt wurden. außerdem kamen sicherheiten, soweit sie gestellt wurden, entweder von den behörden, oder es wurden wiederholt für alle darlehen dieselben vermögenswerte als sicherheit herangezogen. diese vermögensgegenstände sind nicht unabhängig bewertet worden, so dass ihr tatsächlicher wert zweifelhaft ist. es muß außerdem in erinnerung gerufen werden, dass diese vermögensgegenstände mit staatlicher unterstützung finanziert wurden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,738,054,038 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK