Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vendar to ne sme povzročiti diskriminacijske obravnave tega blaga.
dette burde imidlertid ikke resultere i diskriminerende behandling af disse varer.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na to vplivajo tudi rasistič-no in ksenofobično vedenje ter diskriminacijske prakse.
racistiske og fremmedhadske holdninger og forskelsbehandling spiller også en rolle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
izbrana sredstva sporočanja niso diskriminacijske narave in gospodarskim subjektom ne morejo omejevati dostopa do postopka dodelitve.
de valgte kommunikationsmidler skal være ikke-diskriminerende og må ikke begrænse de erhvervsdrivendes adgang til tildelingsproceduren.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
1. države članice zagotovijo, da za prejemnika ne veljajo diskriminacijske zahteve na osnovi njegovega državljanstva ali stalnega prebivališča.
1. medlemsstaterne påser, at der ikke stilles diskriminerende krav til en tjenestemodtager begrundet i dennes nationalitet eller opholdssted.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
ni ravno verjetno, da bo eu uspela prikazati te ukrepe kot sprejemljive v okviru sto, saj bi take poteze utegnile dati vtis, da so diskriminacijske do držav v razvoju.
[6] se eut c 108 af 30.4.2004 "fremtidige transportinfrastrukturer".--------------------------------------------------
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(c) zahtev, ki prejemniku nalagajo diskriminacijske ali nesorazmerne pristojbine za opremo, potrebno za prejemanje storitve na daljavo iz druge države članice.
c) at han skal betale diskriminerende eller urimelige afgifter på det udstyr, der er nødvendigt for at kunne modtage en tjenesteydelse, der teleformidles fra en anden medlemsstat.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
– raziskava ne potrjuje trditev, da bi se to lahko uporabilo v diskriminacijske namene, saj imajo vse države članice sporazume z več priznanimi organizacijami glede na velikost in vrsto njihovega ladjevja zastave.
– argumentet om at dette kan blive anvendt diskriminerende, er der ikke belæg for i forskningen, da alle medlemsstater har indgået aftaler med flere forskellige anerkendte organisationer, afhængigt af størrelsen og sammensætningen på den flåde, der sejler under deres flag.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
v odločbi je tudi navedla, da nekaterih oblik pomoči ni mogoče odobriti; komisija si prizadeva zagotoviti, da ugodnosti, odobrene določenem letališču, niso diskriminacijske in da so bolj pregledne.
det fremgik endvidere af beslutningen, at visse former for støtte ikke kan godkendes. kommissionen har til hensigt at sikre, at de fordele, der indrømmes en specifik lu havn ikke må være diskriminerende og skal være mere gennemsigtige.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
20. opozarja na možne diskriminacijske stranske učinke ukrepov zoper kazniva dejanja in terorizem, ker obstajajo dokazi, da so etnične manjšine petkrat do šestkrat bolj izpostavljene policijskim pregledom in intervencijam, kontroli dokumentov itd;
20. advarer mod mulige diskriminerende bivirkninger ved foranstaltninger mod kriminalitet og terrorisme, da undersøgelser tyder på, at der er fem til seks gange større sandsynlighed for, at etniske mindretal bliver gjort til genstand for politiaktioner, identitetskontrol m.v.;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
4. vsaka določba kolektivne ali individualne pogodbe ali druge kolektivne ureditve glede dostopa do zaposlitve, zaposlitve, plačila in drugih delovnih pogojev ali odpovedi, je nična, če določa ali dopušča diskriminacijske pogoje za delavce, ki so državljani drugih držav članic.
4. enhver bestemmelse i kollektive eller individuelle overenkomster eller andre kollektive aftaler om adgang til beskaeftigelse, afloenning og alle andre arbejds -og afskedigelsesvilkaar er retligt ugyldig, hvis den fastsaetter eller tillader diskriminerende betingelser for arbejdstagere, der er statsborgere i andre medlemstater.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: