Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
to je tretje obvestilo o prizanesljivosti, ki sledi različicam iz let 1996 in 2002.
det drejer sig om den tredje meddelelse om bødefritagelse og bødenedsættelse e er de tidligere udgaver fra 1996 og fra 2002.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
besedili sklepa št. 165 v islandskem in norveškem jeziku, ki sta priloženi ustreznim jezikovnim različicam tega sklepa, sta verodostojni.
teksterne til afgørelse nr. 165 på islandsk og norsk, som er knyttet til de respektive sproglige udgaver af denne afgørelse, er autentiske.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
te oznake kn ustrezajo različicam izdelka (vključno s pokrovi vhodnih odprtin, kanalizacijskimi rešetkami in cestnimi kapami).
disse kn-koder svarer til forskellige udformninger af varen (herunder dæksler med mandehul, nedløbsriste og brøndkarme).
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
besedili direktive 97/67/es v islandskem in norveškem jeziku, ki sta priloženi ustreznim jezikovnim različicam tega sklepa, sta verodostojni.
teksterne til direktiv 97/67/ef på islandsk og norsk, som er knyttet til de respektive sproglige udgaver af denne afgørelse, er autentiske.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
besedili odločbe komisije 97/101/es v islandskem in norveškem jeziku, ki sta priloženi ustreznim jezikovnim različicam tega sklepa, sta verodostojni.
teksterne til beslutning 97/101/ef på islandsk og norsk, som er knyttet til de respektive sproglige udgaver af denne afgørelse, er autentiske.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 24
Kvalitet:
besedili direktive sveta št. 97/74/es v islandskem in norveškem jeziku, ki sta priloženi ustreznim jezikovnim različicam tega sklepa, sta verodostojni.
teksterne til direktiv 97/74/ef på islandsk og norsk, som er knyttet til de respektive sproglige udgaver af denne afgørelse, er autentiske.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
učinkovitost efavirenza proti virusnim različicam z aminokislinskimi substitucijami na mestih 48, 108, 179, 181 ali 236 na rt ali različicam z aminokislinskimi substitucijami na proteazi je bila v celičnih kulturah podobna njegovi učinkovitosti proti divjim tipom virusnih sevov.
ved cellekultur var potensen af efavirenz over for virusvarianter med aminosyresubstitutioner på positionerne 48, 108, 179, 181 eller 236 i rt eller varianter med aminosyresubstitutioner i proteasen lig den, der sås over for vildtype- virusstammer.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
besedili uredbe sveta (es) št. 118/97 v islandskem in norveškem jeziku, ki sta priloženi ustreznim jezikovnim različicam tega sklepa, sta verodostojni.
teksterne til forordning (ef) nr. 118/97 på islandsk og norsk, som er knyttet til de respektive sproglige udgaver af denne afgørelse, er autentiske.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:
besedili direktiv komisije št. 97/59/es in 97/65/es v islandskem in norveškem jeziku, ki sta priloženi ustreznim jezikovnim različicam tega sklepa, sta verodostojni.
teksterne til direktiv 97/59/ef og 97/65/ef på islandsk og norsk, som er knyttet til de respektive sproglige udgaver af denne afgørelse, er autentiske.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet: