Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zaradi skrbnosti,
vi kan holde øje med alt.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) nasprotuje zahtevam poklicne skrbnosti
a) den er i modstrid med kravet om erhvervsmæssig diligenspligt
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
dolŽnost skrbnosti pri ugotavljanju identitete stranke
kundelegitimationskrav
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
(a) nasprotuje zahtevam poklicne skrbnosti in
a) den er i modstrid med kravet om erhvervsmæssig diligenspligt og
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
poenostavljena dolžnost skrbnosti pri ugotavljanju identitete stranke
lempede kundelegitimationskrav
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
družina dinozzo je slavna zaradi svoje skrbnosti.
dinozzo-familien er kendt for sin omsorg.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. dolžnost skrbnosti pri ugotavljanju identitete stranke vključuje:
1. kundelegitimationsprocedurer omfatter følgende:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
poslal sem mu podatke o pomanjklivi skrbnosti cigna za njihove stranke.
"jeg har sendt ham materiale om jeres manglende kundeomsorg."
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ponudniki so lahko tudi postavljali vprašanja med postopkom dolžne skrbnosti in po njem.
desuden kunne de bydende stille spørgsmål under due diligence-fasen.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kazni morajo biti predvidene vsaj za primere grobih poklicnih napak in pomanjkanja skrbnosti dobrega gospodarja.
sanktionerne skal mindst omfatte grov embedsforseelse og manglende rettidig omhu.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
to je ameriški običaj, kazanje skrbnosti. meni je bilo podobno na shloshet ha-stooges.
det er en amerikansk skik.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
evropska komisija bo do junija 2012 oblikovala podrobnejše predpise glede „sistema potrebne skrbnosti“.
europa-kommissionen vil udarbejde mere detaljerede regler for »due diligence«-ordningen inden juni 2012.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vendar pa sta bila oba ponudnika obveščena o tem med fazo dolžne skrbnosti, obveznice pa bi se izdale ne glede na to, kdo bi bil kupec.
begge de bydende var dog under »due diligence«-undersøgelsen blevet orienteret om de nye obligationer, som skulle udstedes, uanset hvem køberen blev.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
[28] komisija bo začela študijo o upravljanju likvidnosti v bankah in o zahtevah držav članic glede skrbnosti in varnosti.
[28] kommissionen vil lancere en undersøgelse af likviditetsforvaltning i banker og medlemsstaternes tilsynskrav.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
ustanove in osebe, za katere velja ta direktiva, morajo upoštevati ukrepe glede dolžnosti skrbnosti pri ugotavljanju identitete strank v naslednjih primerih:
de institutter og personer, der er omfattet af dette direktiv, gennemfører kundelegitimationsprocedurer i følgende tilfælde:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
(d) plačilni pogoji, pogoji dostave, izpolnitve in obravnavanja pritožb, če ti odstopajo od zahtev poklicne skrbnosti;
d) forhold vedrørende betaling, levering, gennemførelse og klagebehandlingspolitik, hvis disse afviger fra kravene i forbindelse med erhvervsmæssig diligenspligt
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
-ali izvajalci morda nimajo koristi od dostopa na enotni trg, kjer lahko opravljajo svoje zakonite poslovne dejavnosti zahvaljujoč skrbnosti tako javnih nacionalnih oblasti kot ukrepov komisije?
[5] se i den forbindelse den nylige kendelse fra den tyske forfatningsdomstol, hvorefter den europæiske arrestordre, som har endnu større betydning end den foreliggende sag for bekæmpelsen af terrorisme og organiseret kriminalitet, blev erklæret for forfatningsstridig.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
mofcom je tudi trdila, da preiskovalni organ pri uporabi teh informacij ni pokazal „posebne skrbnosti“, ki jo zahteva protidampinški sporazum sto v preiskavah nevarnosti škode.
mofcom hævdede også, at undersøgelsesmyndigheden ved at anvende sådanne oplysninger ikke havde udvist den særlige omhu, som wto's antidumpingaftale kræver i forbindelse med undersøgelser vedrørende trussel om skade.