Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gradbena dela
lavori di costruzione
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gradbena dela.
a nome di una ditta di muratori.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gradbena dela:
opere di ingegneria civile:
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-gradbena dela;
-opere murarie;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. gradbena podjetja;
3. imprese delle costruzioni;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gradbena dela na akvaduktu
lavori di costruzione di acquedotti
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
to je težka mehanizacija.
ok, questo e' il meglio del meglio.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gradbena dela s kamnom
lavori di muratura in pietra
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
druga zaključna gradbena dela
altri lavori di completamento di edifici
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gradbena podjetja ga uporabljajo.
sono molto usate dalle imprese edili.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
brez elektronike, samo dobra stara mehanizacija.
niente elettronica, solo meccanica vecchio stile.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
prihaja težka mehanizacija, a preden pridejo...
e' in arrivo l'equipaggiamento pesante, ma prima che arrivi...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
celoten gradbeni proces. težka mehanizacija, parkirajo v blatu, parkirajo v...
l'intero processo di costruzione, con questi ritmi esagerati, avra' dei problemi, avra'...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: