You searched for: neupravičenega (Slovenska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovenian

Spanish

Info

Slovenian

neupravičenega

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Spanska

Info

Slovenska

omejevanje neupravičenega izkrivljanja konkurence

Spanska

limitación del falseamiento indebido de la competencia

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

- omogočanje neupravičenega vstopa in bivanja,

Spanska

- ayuda a la entrada y residencia en situación ilegal,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

zahteve za informacije bi morale biti sorazmerne in ne bi smele pomeniti neupravičenega bremena za podjetja.

Spanska

las solicitudes de información deben ser proporcionadas y no suponer una carga excesiva para las empresas.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

ta znesek mora biti določen na višini, ki izključuje vsako tveganje neupravičenega izplačila proizvajalcem oljk.

Spanska

dicho importe debe fijarse en un nivel tal que se evite cualquier riesgo de pago indebido a los oleicultores.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

vendar način, na katerega države članice uporabljajo te določbe, ne bi smel povzročiti neupravičenega premajhnega obračunavanja.

Spanska

no debe admitirse, sin embargo, que la forma en que los estados miembros hagan uso de esa posibilidad desemboque en una infracontabilización indebida.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

v tem okviru je treba po mnenju komisije pri skupni presoji morebitnega neupravičenega izkrivljanja konkurence množično dvigovanje bančnih vlog obravnavati kot olajševalne okoliščine.

Spanska

en este contexto, en la evaluación global de los posibles falseamientos indebidos de la competencia, la retirada masiva de depósitos ha de considerarse, a juicio de la comisión, una circunstancia atenuante.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

sodstvo se še vedno ubada s hudimi slabostmi, zlasti v srbiji, njegova neodvisnost pa je ogrožena zaradi neupravičenega vmešavanja politike.

Spanska

no obstante, hay que intensificar los esfuerzos ya que la delincuencia organizada es una grave amenaza para la estabilidad y el desarrollo socioeconómico del país.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

pravila za upravljanje kvot, določenih za leto 2010, je treba sprejeti pred začetkom kvotnega leta, da nimajo neupravičenega vpliva na kontinuiteto trgovinskih tokov.

Spanska

con el fin de no perturbar indebidamente la continuidad de los flujos comerciales, conviene adoptar antes de que comience el año contingentario el régimen de gestión de los contingentes aplicables en 2010.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

pravila za upravljanje kvot, določenih za leto 2006, je treba sprejeti pred začetkom kvotnega leta, tako da nimajo neupravičenega vpliva na kontinuiteto trgovinskih tokov.

Spanska

con el fin de no perturbar indebidamente la continuidad de los flujos comerciales, conviene adoptar antes de que comience el año contingentario el régimen de gestión de los contingentes establecidos para 2006.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

analiza strokovnjakov pripelje tudi do „neupravičenega bogatenja istega organa, ki ima zaradi nespoštovanja tihe obveze koristi od izterjave sredstev, ki niso bili nikoli zagotovljeni.

Spanska

el análisis de los expertos conduciría asimismo «al enriquecimiento sin motivo de la misma autoridad que, como consecuencia del incumplimiento de una obligación de reserva podría beneficiarse de una orden de recuperación de fondos que no habría movilizado de ninguna manera.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

različni dogovori glede omejitev obveznosti, višine oprostitev in garancijskih rokov (dve leti za konzorcij in tri leta za grawe) niso pomenili neupravičenega razlikovanja med ponudnikoma.

Spanska

los diferentes acuerdos sobre los límites de responsabilidad, los importes exentos y los plazos de garantía (dos años para el consorcio y tres para grawe) no constituían discriminación alguna entre licitadores.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

načrt prestrukturiranja poleg tega ne vsebuje večjih nadomestil, ki bi omogočili preprečevanje neupravičenega izkrivljanja konkurence, s katerim bi se izravnala pomoč, ki jo je dodelila država.

Spanska

por otra parte, el plan de reestructuración no incluye contrapartidas sustanciales que, para compensar la ayuda concedida por el estado, permitan prevenir indebidas distorsiones de la competencia.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

kadar da daimlerchrysler ali družba, ki daimlerchrysler zastopa, na voljo tehnično informacijo pooblaščenim serviserjem v določenem jeziku eu, bo daimlerchrysler zagotovil, da se ta jezikovna različica brez neupravičenega odlašanja objavi na spletni strani s tehničnimi informacijami.

Spanska

cuando daimlerchrysler o cualquier empresa que actúe en su nombre entregue una información técnica a talleres de reparación autorizados en una lengua determinada de la ue, daimlerchrysler deberá garantizar que dicha versión lingüística de la información figura en el sitio internet it sin retrasos injustificados.

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

komisija zato pribitek v primeru hlb v nasprotju s primerom westlb šteje za neupravičenega in določa letno stopnjo 0,3 % (pred obdavčitvijo) kot primerno nadomestilo za funkcijo jamstva kapitala od 1. januarja 1993, ko je bil kapital vknjižen v bilanco stanja, do njegovega priznanja s strani bakred-a.

Spanska

por consiguiente, a diferencia del asunto westlb, la comisión no considera justificado un incremento en el caso de hlb y propone tomar como base una tasa del 0,3 % anual (antes de impuestos) como remuneración adecuada por la función de garantía que desempeñó el capital desde el momento en que se consignó en el balance el 1 de enero de 1993 hasta su reconocimiento por parte de la bakred.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,050,087 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK