Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
načela so naslednja: varnost pomeni gotovost v zvezi s transakcijami, predvsem gotovost v zvezi z veljavnostjo in izvršljivostjo transakcij.
význam těchto principů je následující: bezpečnost znamená jistotu ohledně transakcí, konkrétně jistotu platnosti a vynutitelnosti transakcí.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
pravno potrditev v zvezi z pravno veljavnostjo, zavezanostjo in izvršljivostjo jamstva bo treba predložiti v takšni obliki in vsebini, ki ustreza evrosistemu, preden se premoženje, ki ga krije jamstvo, lahko obravnava kot ustrezno.
požadavek vymahatelnosti se řídí úpadkovým a konkursním právem, obecnými zásadami spravedlnosti a dalšími obdobnými právními předpisy a zásadami, které se vztahují na ručitele a které ovlivňují práva věřitele vůči ručiteli obecně.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
o pravno potrditev v zvezi s pravno veljavnostjo, zavezujočim učinkom in izvršljivostjo jamstva je treba predložiti v takšni obliki in vsebini, ki je sprejemljiva za eurosistem, preden se premoženje, na katerega se jamstvo nanaša, lahko obravnava kot primerno.
právní potvrzení platnosti, závaznosti a vymahatelnosti záruky musí být eurosystému předloženo v podobě formálně i věcně přijatelné, a to předtím, než je aktivum zajištěné zárukou uznáno za způsobilé.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: