Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je določena rezervacija za naraščajočo starost,
je zřízena rezerva na stárnutí,
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
-z naraščajočo uporabo proračunske podpore spodbujala lastništvo,
-motivovala k vlastnické zodpovědnosti zvyšujícím se využíváním rozpočtové podpory,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
to odraža naraščajočo sprejemljivost in uporabo glifosata kot neselektivnega herbicida.
to je odrazem rostoucího přijímání a užívání glyfosátu jako neselektivního herbicidu.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sektor se sooča z naraščajočo konkurenco iz več tretjih držav.
odvětví musí čelit stále živější konkurenci ze strany více třetích zemí.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
glede na naraščajočo volatilnost na devizni trg. kljub višjim uradnim obrestnim
cíle správy devizových rezerv ecb jsou v pořadí podle důležitosti likvidita, bezpečnost a výnosnost.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
v tem obdobju države eudoživljajo rast in naraščajočo blaginjo – zlata šestdeseta.
v této době zažívají státy evropské unie růst a zvyšující se prosperitu – zlatá šedesátá léta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zaloge energije postajajo vse odločilnejše in svet se sooča z naraščajočo energetsko krizo.
zásobování energií je stále kritičtější vzhledem k tomu, že se svět potýká s rostoucím nedostatkem energie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
podjetja, ki se spopadajo z naraščajočo konkurenco, spodbujajo inovacije in nižajo svoje cene.
pokud podniky čelí větší konkurenci, inovují a snižují své ceny.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zato so lahko proizvajalci izvozniki veliko bolj izkoristili naraščajočo potrošnjo unije in močno okrepili svoj položaj na trgu.
v důsledku toho mohli vyvážející výrobci mnohem více těžit z rostoucí spotřeby unie a značně posílit své postavení na trhu.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
evropska živilska industrija je ena najbolj konkurenčnih in inovativnih na svetu, vendar se sooča z naraščajočo svetovno konkurenco.
evropský potravinářský průmysl je jedním z nejvíce konkurenceschopných a inovačních na světě, ale čelí rostoucí celosvětové konkurenci.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zlasti je treba upoštevati rezervacijo za naraščajočo starost in nov zdravstveni pregled, ki se lahko zahteva le za povečano kritje.
zejména musí být vzata v úvahu rezerva na stárnutí a nová lékařská prohlídka může být požadována pouze pro zvýšené krytí.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
priznavajoČ tudi naraščajočo željo po prepovedi prehoda nevarnih odpadkov prek meja in njihovega odstranjevanja v drugih državah, zlasti v državah v razvoju,
uznÁvajÍce rovnĚŽ rostoucí úsilí o dosažení zákazu pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování v jiných státech, zejména v rozvojových zemích,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
nižinska območja na zemlji, vključno z velikimi območji v številnih evropskih državah, bi lahko sčasoma izginila pod naraščajočo gladino morja.
s rostoucími extrémními klimatickými jevy nebudou muset své povodňové hráze zvýšit pouze benátky.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
če ste v preteklem mesecu doživeli miokardni infarkt ali kap, če imate nestabilno angino pektoris – novo ali naraščajočo bolečino v prsnem košu,
prodělali jste v průběhu 1 měsíce před léčbou infarkt myokardu nebo cévní mozkovou příhodu
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
2.20 poziva komisijo, da razvije programe za potrebne ukrepe varovanja obale, ki upoštevajo različne napovedi za naraščajočo vodno gladino;
2.20 vyzývá komisi, aby vytvořila scénáře pro nezbytná opatření na ochranu pobřeží, které by zohledňovaly různé prognózy stoupající mořské hladiny;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
2.3 priporoča, naj se glede na naraščajočo medijsko konvergenco pravni okvir razdeli glede na vsebino produkcije, ne glede na zadevno tehnično platformo;
2.3 doporučuje, aby byl ve světle rostoucí konvergence médií právní rámec rozdělen na základě obsahu produkce bez ohledu na technologickou platformu;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
negativna medletna rast posojil zasebnemu sektorju prikriva sočasna nasprotna gibanja: pozitivno in naraščajočo medletno rast posojil gospodinjstvom na eni strani ter negativno in upadajočo medletno rast posojil nefinančnim družbam na drugi strani.
záporné roční tempo růstu objemu úvěrů soukromému sektoru zakrývá probíhající protichůdný vývoj: na jedné straně kladný-- roční růst objemu úvěrů domácnostem posiluje-- a na druhé straně záporný-- roční růst objemu úvěrů nefinančním podnikům klesá.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
(e) seznam je sestavljen po abecednem vrstnem redu, po imenih držav in apoenih. znotraj iste kategorije so kovanci razporejeni glede na naraščajočo vrednost valute.
e) seznam je uspořádaný podle abecedního pořadí názvů zemí a nominálních hodnot mincí. v rámci téže kategorie mincí jsou mince uvedeny od nejnižší hodnoty měny.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
tržna pričakovanja glede donosov desetletnih državnih obveznic eurobmočja prav tako implicirajo rahlo naraščajočo krivuljo s povprečja 4,0% v letu 2006 na povprečje 4,3% v letu 2007.
tržní očekávání nominálních výnosů z desetiletých státních dluhopisů v eurozóně ukazují na mírný nárůst z průměrné hodnoty 4,0% v roce 2006 na průměr 4,3% v roce 2007.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
(3) eu je misiji au v regiji darfur v sudanu zagotovila naraščajočo pomoč (amis) na področju načrtovanja in upravljanja, financiranja in logistike.
(3) unie poskytuje misi au v oblasti dárfúru v súdánu (amis) pomoc, jejíž objem stále vzrůstá, a to v oblasti plánování a podpory řízení, financování a logistiky.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: