You searched for: prekrški (Slovenska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovenian

German

Info

Slovenian

prekrški

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Tyska

Info

Slovenska

carinski prekrški

Tyska

verstöße gegen zollvorschriften

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

prometni prekrški,

Tyska

straßenverkehrsgefährdende verkehrsdelikte

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

prijete osebe in pritožbe (kazniva dejanja in prekrški);

Tyska

aufgegriffene personen und anzeigen (straftaten und ordnungswidrigkeiten);

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

ti prekrški povzročijo največ nesreč in smrtnih žrtev na cesti.

Tyska

diese delikte sind für die größte zahl von unfällen und todesopfern im straßenverkehr verantwortlich.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

ti trije prekrški so glavni krivci za smrtne žrtve na cesti.

Tyska

verstöße in diesen bereichen gelten als die hauptursachen für tödliche unfälle im straßenverkehr.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

ti prometni prekrški povzročajo največ nesreč in smrtnih žrtev na cesti.

Tyska

diese verkehrsdelikte sind die ursache für die meisten schweren und tödlichen verkehrsunfälle.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

ti prometni prekrški povzročijo največ nesreč in smrtnih žrtev v cestnem prometu.

Tyska

diese verkehrsdelikte sind die ursache für die meisten schweren und tödlichen verkehrsunfälle.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

glavni cilj navedene direktive je bil odpraviti anonimnost nerezidenčnih voznikov in zagotoviti, da se njihovi cestnoprometni prekrški kaznujejo.

Tyska

der hauptzweck der richtlinie bestand darin, die anonymität nicht gebietsansässiger fahrer zu beenden und sicherzustellen, dass ihre straßenverkehrsdelikte nicht ungeahndet bleiben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

določitev odvračalnih ukrepov bi bilo treba regulirati, da bi preprečili, da bi čezmejni prometni prekrški ostali nekaznovani.

Tyska

auch sollte die ergreifung abschreckender maßnah­men regu­liert werden, damit nicht verstöße im grenzüberschreitenden verkehr ungestraft bleiben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

(d) pobuda za pospešitev sodnega pregona v zvezi s cestno prometnimi prekrški (2005)

Tyska

d) initiative zur erleichterung der verfolgung von verkehrsdelikten (2005)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

prometni prekrški, povezani z varnostjo v cestnem prometu, ki so zajeti v tej direktivi, v državah članicah niso enako obravnavani.

Tyska

die unter diese richtlinie fallenden, die straßenverkehrssicherheit gefährdenden verkehrsdelikte werden in den mitgliedstaaten nicht einheitlich behandelt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

2.2.4 trenutno ostanejo prometni prekrški, storjeni z vozilom, ki je bilo registrirano v drugi državi članici, pogosto nekaznovani.

Tyska

2.2.4 momentan werden verkehrsdelikte mit einem fahrzeug, das in einem anderen mitgliedstaat zugelassen ist, häufig nicht geahndet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

sch/com-ex (99) 11 rev 2 (sporazum o sodelovanju v postopkih v zvezi s cestnoprometnimi prekrški);

Tyska

sch/com-ex (99) 11 rev 2 (Übereinkommen über die zusammenarbeit in verfahren wegen zuwiderhandlungen gegen verkehrsvorschriften);

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

večina držav članic je zagotovila zadostne podatke o kršitvah za zadevno obdobje. podatki, ki jih je zagotovilo združeno kraljestvo še naprej odražajo težave pri določanju postavk med prekrški v času vožnje, času počitka ali času odmora.

Tyska

im zeitraum 1. januar 2001 bis 31. dezember 2002 gab es keine urteile des europäischen gerichtshofs zu den verordnungen (ewg) nr. 3820/85 und 3821/85 des rates.4.2.6. umsetzung der vorschriften über den digitalen fahrtenschreiber

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

ker lahko določene vrste obnašanja, kot so goljufije ali prekrški na podlagi notranjih zaupnih informacij, vplivajo na stabilnost in celovitost finančnega sistema, celo kadar vključujejo podjetja, ki niso finančna;

Tyska

(9) bestimmte rechtswidrige handlungen wie z. b. betrugsdelikte, insiderdelikte usw. könnten, selbst wenn sie andere unternehmen als finanzunternehmen betreffen, die stabilität des finanzsystems und seine integrität beeinträchtigen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(d) vse nepravilnosti ali prekrški, ki so bili storjeni med postopkom carinskega tranzita, ki se je izvajal pod pogoji iz točke (c).

Tyska

d) jede unregelmäßigkeit oder jeder verstoß anlässlich oder im verlauf eines zollrechtlichen versandverfahrens, das gemäß buchstabe c begonnen wurde.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(43) pri oddajanje javnih naročil je treba onemogočati sodelovanje gospodarskih subjektov, ki so sodelovali v kriminalni organizaciji ali ki so bili okrivljeni zaradi korupcije in goljufije v škodo finančnih interesov evropske skupnosti ali zaradi pranja denarja. kadar je to primerno, naj naročniki zahtevajo od kandidatov ali ponudnikov, da predložijo ustrezne dokumente, ter lahko v primeru dvomov v zvezi z osebnim položajem kandidata ali ponudnika zaprosijo pristojne organe zadevne države članice za sodelovanje. izključitev teh gospodarskih subjektov je treba opraviti, takoj ko naročnik izve o sodbi v zvezi s temi prekrški, ki je izrečena v skladu z nacionalno zakonodajo in je pravnomočna. Če nacionalna zakonodaja vsebuje določbe v zvezi s tem, se lahko neskladnost z okoljsko zakonodajo ali zakonodajo o nezakonitih dogovorih pri javnem naročilu, ki je bila predmet pravnomočne sodbe ali odločbe z enakim učinkom, obravnava kot prekršek, ki zadeva poklicno ravnanje zadevnega gospodarskega subjekta, ali kot huda kršitev.

Tyska

a) entweder unter bezugnahme auf die in anhang vi definierten technischen spezifikationen in der rangfolge nationale normen, mit denen europäische normen umgesetzt werden, europäische technische zulassungen, gemeinsame technische spezifikationen, internationale normen und andere technische bezugsysteme, die von den europäischen normungsgremien erarbeitet wurden oder, falls solche normen und spezifikationen fehlen, mit bezugnahme auf nationale normen, nationale technische zulassungen oder nationale technische spezifikationen für die planung, berechnung und ausführung von bauwerken und den einsatz von produkten. jede bezugnahme ist mit dem zusatz "oder gleichwertig" zu versehen;b) oder in form von leistungs-oder funktionsanforderungen; diese können umwelteigenschaften umfassen. die anforderungen sind jedoch so genau zu fassen, dass sie den bietern ein klares bild vom auftragsgegenstand vermitteln und dem öffentlichen auftraggeber die erteilung des zuschlags ermöglichen;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,693,855 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK