Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría
want die jode vra 'n teken en die grieke soek wysheid,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y discutía en la sinagoga todos los sábados y persuadía a judíos y a griegos
en hy het elke sabbat in die sinagoge gespreek en jode sowel as grieke oortuig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tanto a griegos como a bárbaros, tanto a sabios como a ignorantes soy deudor
teenoor grieke sowel as nie grieke, teenoor wyse sowel as onverstandige mense is ek 'n skuldenaar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
testificando a los judíos y a los griegos acerca del arrepentimiento para con dios y la fe en nuestro señor jesús
terwyl ek kragtig by die jode sowel as die grieke aangedring het op die bekering tot god en die geloof in onse here jesus christus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero para los llamados, tanto judíos como griegos, cristo es el poder de dios y la sabiduría de dios
maar vir die wat geroep is, jode sowel as grieke: christus, die krag van god en die wysheid van god.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aconteció en iconio que entraron juntos en la sinagoga de los judíos y hablaron de tal manera que creyó un gran número, tanto de judíos como de griegos
en op dieselfde wyse het hulle in ikónium in die sinagoge van die jode ingegaan en so gespreek dat 'n groot menigte jode sowel as grieke gelowig geword het.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero entre ellos había unos hombres de chipre y de cirene, quienes entraron en antioquía y hablaron a los griegos anunciándoles las buenas nuevas de que jesús es el señor
en daar was sommige van hulle, cipriese en cirenése manne, wat in antiochíë gekom het en met die griekssprekende jode gepraat en die evangelie van die here jesus verkondig het.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este acontecimiento fue conocido por todos los que habitaban en Éfeso, tanto judíos como griegos. cayó temor sobre todos ellos, y el nombre del señor jesús era magnificado
en dit het bekend geword aan al die jode en grieke wat in Éfese woon, en vrees het op hulle almal geval, en die naam van die here jesus is groot gemaak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque por un solo espíritu fuimos bautizados todos en un solo cuerpo, tanto judíos como griegos, tanto esclavos como libres; y a todos se nos dio a beber de un solo espíritu
want ons is almal ook deur een gees gedoop tot een liggaam, of ons jode of grieke is, slawe of vrymanne; en ons is almal van een gees deurdronge.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el símbolo del dios griego del solname
name
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: