Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
más bien, esto es lo que fue dicho por medio del profeta joel
ነገር ግን ይህ በነቢዩ በኢዩኤል የተባለው ነው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esto es lo que quieren, una excusa para pasar a la acción.
እነርሱ የሚፈልጉት ለአደረጉት ነገር ይቅርታ እንዲጠየቁ ነው፡፡
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero levántate, entra en la ciudad, y se te dirá lo que te es preciso hacer
እየተንቀጠቀጠና እየተደነቀ። ጌታ ሆይ፥ ምን አደርግ ዘንድ ትወዳለህ? አለው። ጌታም። ተነሥተህ ወደ ከተማ ግባና ታደርገው ዘንድ የሚያስፈልግህን ይነግሩሃል አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
@mirabaz: esto es grandioso: lo que fue censurado, cuándo y porqué -> censorshiplebanon.org vía @sultanalqassemi
@sultanalqassemi፡ ይህ በጣም ጠሩ ዐሳብ ነው ፡፡
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no hay nada fuera del hombre que por entrar en él le pueda contaminar. pero lo que sale del hombre es lo que contamina al hombre
ከሰው የሚወጡት ሰውን የሚያረክሱ ናቸው እንጂ ከሰው ውጭ የሚገባውስ ሊያረክሰው የሚችል ምንም የለም።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el tribuno le tomó de la mano, y llevándolo aparte le preguntó en privado: --¿qué es lo que tienes que decirme
የሻለቃውም እጁን ይዞ ፈቀቅ አለና ለብቻው ሆኖ። የምታወራልኝ ነገር ምንድር ነው? ብሎ ጠየቀው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo, no se lo vuelvas a pedir
ለሚለምንህ ሁሉ ስጥ፥ ገንዘብህንም የሚወስድ እንዲመልስ አትጠይቀው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"así que, todo lo que queráis que los hombres hagan por vosotros, así también haced por ellos, porque esto es la ley y los profetas
እንግዲህ ሰዎች ሊያደርጉላችሁ የምትወዱትን ሁሉ እናንተ ደግሞ እንዲሁ አድርጉላቸው፤ ሕግም ነቢያትም ይህ ነውና።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yo dije: "¿qué haré, señor?" y el señor me dijo: "levántate y ve a damasco, y allí se te dirá todo lo que te está ordenado hacer.
ጌታ ሆይ፥ ምን ላድርግ? አልሁት። ጌታም። ተነሥተህ ወደ ደማስቆ ሂድና ታደርገው ዘንድ ስለ ታዘዘው ሁሉን በዚያ ይነግሩሃል አለኝ።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering