Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
un formato participativo, que involucra a la familia, según proceda.
:: صيغة تشاركية تضم الأسرة، حيثما اقتضى الأمر ذلك؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según esta disposición:
سيشير هذا البند إلى ما يلي:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
330. según esta definición, la principal característica de la familia es la presencia de hijos.
٣٣٠- ووفقا لهذا التعريف، فإن السمة الرئيسية لﻷسرة هي وجود اﻷطفال.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según esta ficha, estás por ser padre.
وفقاً لهذا الملف, توشك أن تصبح أباً.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según esta opción, algunas actividades se reducirían o eliminarían.
يجري بموجب هذا التصور تخفيض بعض الأنشطة أو إلغائها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cabe plantearse entonces cuáles son las obligaciones precisas del estado según esta premisa general.
والسؤال المطروح هو ماهية واجبات الدول في إطار هذا التوجيه العام.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, la asignación de las circunscripciones según esta modalidad presenta problemas graves.
ويضاف إلى ذلك أن تعيين مواقع الاقتراع في ظل هذه الطريقة يثير مشاكل كبيرة.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así pues, según esta opinión, las operaciones no son comparables y la metodología no se aplica.
وحسب هذا الرأي، فإن العمليات ليست بالتالي قابلة للمقارنة والمنهجية غير قابلة للتطبيق؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según esta clasificación, las zonas rurales ocupan el 63% de la superficie de los países bajos.
وبناء على هذا التصنيف، تشكل المناطق الريفية 63 في المائة من مساحة هولندا.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iii. observaciones finales 119. según esta autoevaluación, los principios fundamentales de las estadísticas oficiales se aplican excepcionalmente bien.
119 - استنادا إلى هذا التقييم الذاتي، يبدو أن المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية تطبق تطبيقا جيدا بصورة ملحوظة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
316. según esta fórmula, aproximadamente el 27% de las familias de atenas en 1999 carecían de una habitación básica.
316- واستناداً إلى هذه الصيغة، كانت في عام 1999 نسبة 27 في المائة تقريباً من الأسر في أثينا لا تملك غرفة أساسية.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.