Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- ¿jader?
-جادر)؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
jader es honestidad.
(جادر) صادق.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ok, un aplaudo para cal jader.
حسنا صفقو لكال جايدر
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- entonces entra el diputado jader.
-ثمّ يدخل النائب (جادر ).
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y ella no está muy feliz con jader.
وهي ليست سعيدة مع (جادر).
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta es sofía, la esposa de jader.
هذه (صوفيا)، زوجة (جادر).
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jader se aprovechó de eso y fue electo.
(جادر) ضغط عليه وتمّ إنتخابه.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sr. jader, hace diez años, un político lleno de buenas intenciones.
سيّد (جادر) قبل 10 سنوات، سياسي مليء بالنوايا الطيبة.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este es jader kerteis, el diputado estatal... que julia y henrique le sugirieron a maicon.
هذا (جادر كرتيس)، نائب الولاية... الذي إقترحاه (جوليا) و(هنريك) لـ (مايكون).
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fue esta amable justicia la que me permitió salir libre... con una pequeña ayuda del diputado jader.
كانت هذه العدالة الصديقة التي أخرجتني بحرية... بمساعدة صغير ة من النائب (جادر).
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al parecer, los colonos habían intentado hacerse con terrenos en los alrededores de al-jader para expandir sus asentamientos.
وأفيد بأن المستوطنين كانوا يحاولون الاستيلاء على أرض تحيط بالخضر لتوسيع مستوطناتهم().
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por orden militar de 18 de septiembre de 2007, se confiscaron las tierras palestinas de las poblaciones de al-jader y artas para construir el muro.
وبموجب أمر عسكري مؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2007، فإن أراض فلسطينية تابعة لقريتي الخضر وأرتاس قد انتزعتا في إطار أعمال تشييد الجدار الجارية.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el 25 de abril se informó de que cuatro funcionarios israelíes habían hecho una batida en el colegio de enseñanza media de al jader ese mismo mes, amenazando con cerrarlo y disparar contra los alumnos.
٢٦٤ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل، أفيد بأن أربعة ضباط إسرائيليين داهموا في وقت سابق من الشهر مدرسة الخضر الثانوية وهددوا بإغﻻق المدرسة وإطﻻق النار على التﻻميذ.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el relator especial visitó la universidad de bir zeit y la escuela de al-jader en el distrito de belén y se entrevistó con jóvenes que testimoniaron sobre los malos tratos a que habían sido sometidos al ser detenidos y encarcelados por las autoridades israelíes.
وزار المقرر الخاص جامعة بير زيت ومدرسة الخضر في منطقة بيت لحم، وقابل أحداثاً أدلوا بشهادات عن سوء المعاملة التي تعرضوا لها عندما ألقت القبض عليهم السلطات الإسرائيلية واحتجزتهم.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entre los heridos se encontraba mohammed issa, un niño de 11 años que fue disparado en la cara por las fuerzas ocupantes, que atacaron una protesta en la población de al-jader, cerca de belén.
وكان من بين الجرحى طفل في الحادية عشرة من العمر يدعى محمد عيسى أصيب بالرصاص أثناء مواجهة من جانب قوات الاحتلال التي هاجمت مظاهرة احتجاج في بلدة الخضر بالقرب من بيت لحم.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la escuela secundaria de al-jader en el distrito de belén, que visitó el relator especial, estuvo cerrada 45 días por orden de las autoridades militares, lo que afectó a 2.500 alumnos.
فمدرسة الخضر الثانوية في منطقة بيت لحم، التي زارها المقرر الخاص، أغلقت لمدة 45 يوماً بأمر عسكري، وتأثر بذلك نحو 500 2 تلميذ.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
42. durante la noche del 1º de enero de 2008, la mezquita de al-hamadiyya, situada en la ciudad de al-jader y dotada de valor histórico, fue incendiada, según se dice, por unos colonos israelíes.
42- وفي ليلة 1 كانون الثاني/يناير 2008، أُضرمت النار في مسجد الحمادية التاريخي في بلدة الخضر قرب بيت لحم وادعي أن المستوطنين الإسرائيليين هم من فعل ذلك().
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: