Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
por favor seleccione una de las siguientes acciones a realizar:
اختر فعلا من التالية لأداءه:
Senast uppdaterad: 2014-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. una de las siguientes composiciones materiales:
1 - أي من المكونات المادية التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
vamos a perdernos las... las siguientes citas.
نحن سنفوت المواعيد القادمة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de las siguientes tareas fundamentales
تتولى الهيئة الحكومية لمكافحة الإرهاب تنفيذ المهام الرئيسية التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. cualquiera de las siguientes:
1 - أي من الشرطين التاليين:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
consta de las siguientes secciones:
ويشمل هذا الفصل الأبواب التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deberían añadirse las siguientes citas del secretario general:
فينبغي أن يضاف إلى النص أيضاً الجمل التالية في رسالة الأمين العام:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta dificultad puede deberse a una de las siguientes fuentes.
وقد ترجع هذه الصعوبة إلى أحد اﻷسباب التالية.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las normas para cada una de las tres categorías son las siguientes:
أما المعايير المنطبقة على كل من الفئات الفرعية الثﻻث فهي كما يلي:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. se asignó a cada auditoría una de las siguientes calificaciones:
4- وقد صُنفت عمليات مراجعة الحسابات ضمن أحد التقديرات التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el control del monitor se realiza de una de las siguientes maneras:
تتم سيطرة الشاشات حسب الطرق التالية:
Senast uppdaterad: 2013-01-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sírvase aclarar si éste es el caso en cada una de las siguientes circunstancias.
يرجى توضيح ما اذا كانت هذه هي الحال، ولا سيما في جميع الظروف التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"las reservas se formularán por escrito de una de las siguientes maneras:
"تصاغ التحفظات كتابة:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la mayoría de las violaciones pueden incluirse en una de las siguientes categorías:
ويمكن تصنيف معظم الانتهاكات في الفئات التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) instrumentos de medida lineal que posean una de las siguientes características:
(أ) أجهزة القياس الخطي التي يتوافر فيها أي من الخصائص التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
en estos sistemas se incluye a personas que cumplen una de las siguientes condiciones:
ويمكن إدراج الأفراد في هذين النظامين في إحدى الحالات التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b) cinco consultas regionales durante dos días en cada una de las siguientes regiones:
(ب) خمس مشاورات إقليمية مدة كل منها يومان في كل من المناطق التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se incorporan consignaciones en el presupuesto y se las revisa en cada una de las siguientes etapas:
ويُسمح بإدراج الاعتمادات في الميزانية وتنقح هذه الاعتمادات على التوالي في الأطوار التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
las siguientes citas revelan el carácter discrecional en la toma de decisiones en el marco de seguridad:
وتكشف العبارات التالية الطابع التقديري لاتخاذ القرارات في ظل الإطار الخاص بالأمان:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
47. el fallo del [órgano de apelación] concluirá de una de las siguientes formas:
47- وتخلص [هيئة الطعون] إلى أحد الاستنتاجين التاليين:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: