Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en un par de semanas.
اسبوعين .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- en un par de semanas.
- خلال بضعة اسابيع -
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- en un par de semanas?
-عدة أسابيع؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comenzaremos en un par de semanas.
في خلال اسبوعين
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un par de semanas
منذ أسبوعين
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
un par de semanas.
-أسبوعان
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
- en un par de semanas, ¿vale?
-بعد أسبوعين، حسنا؟ -كلا، تعلم ماذا، في الواقع؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- nos vemos en un par de semanas.
-سأراكِ بعض بضعة أسابيع -حسناً
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- un par de semanas?
-عدةُ أسابيع.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- pensamos salir en un par de semanas.
نحن نخطط بأن نكون هناك بغضون أسبوعين
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bien. podré enseñarla en un par de semanas.
أنه على خير حال، أجل أنني أستعد للإفتتاح خلال إسبوعين
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
supongo que un par de semanas no me matarán.
أظن أن بضعة أسابيع لن تقتلني.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿qué podría pasar en un par de semanas?
اوه, ما الذي قد يحدث خلال بضعة أسابيع؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- en un par de semanas. - no, no puedo esperar tanto.
خلال أسبوعين - كلا، لا استطيع الانتظار لهذا القدر
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hace un par de semanas, no habría tenido la fuerza para hacer algo así.
قبل أسابيع عدة لم تكن لديكم القوة الكافية لفعل شيء كهذا.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- escucha, volveré en un par de semanas, ¿ok?
إسمع، سأعود خلال بضعة أسابيع، موافق ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hace un par de semanas, no me habría importado que me mataran.
قبل أسبوعيين لم أكن سأُمانع لو أطلقتم علي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podría tomar un par de semanas. no puedo esperar dos semanas.
ـ وقد يتطلب هذا أسبوعين من الوقت ـ لا يُمكنني الإنتظار أسبوعين
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volveré en un par de días para cambiarle la venda.
سأعود فى ظرف يومين لأغير على الجرح
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿qué te parece... si en un par de horas...
...في خلال الساعات القليلة...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: