You searched for: he mirado del mar (Spanska - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Basque

Info

Spanish

he mirado del mar

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Baskiska

Info

Spanska

la separación del mar rojo

Baskiska

itsaso gorria erdibitzea

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

fueron a la otra orilla del mar a la región de los gadarenos

Baskiska

eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, gadarenoén comarcara.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

altura sobre el nivel del mar de la posición geográfica, en metros.

Baskiska

kokaleku geografikoaren altuera itsasoaren mailaren gainetik, metrotan.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

después de esto fue jesús a la otra orilla del mar de galilea, o sea de tiberias

Baskiska

guero ioan cedin iesus galileaco itsassoaz berce aldera, tiberiacora.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

al caer la noche, la barca estaba en medio del mar, y él solo en tierra

Baskiska

eta arrastu cenean, vncia cen itsassoaren erdian, eta hura bera leihorrean.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

tierra de zabulón y tierra de neftalí, camino del mar, al otro lado del jordán, galilea de los gentiles

Baskiska

zabulongo lurrá eta nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean iordanaz berce aldetic, gentilén galileá:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

cuando le hallaron al otro lado del mar, le preguntaron: --rabí, ¿cuándo llegaste acá

Baskiska

eta hura eridenic itsassoaren berce aldean, erran cieçoten, magistruá, noiz huna ethorri aiz?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pero pida con fe, no dudando nada. porque el que duda es semejante a una ola del mar movida por el viento y echada de un lado a otro

Baskiska

baina federequin esca bedi, batre dudatzen eztuela: ecen dudatzen duena, haiceaz erabilten eta tormentatzen den itsas bagaren pare da.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el segundo ángel tocó la trompeta. y algo como un gran monte ardiendo con fuego fue lanzado al mar. y la tercera parte del mar se convirtió en sangre

Baskiska

eta bigarren aingueruäc io ceçan trompettáz, eta mendi handi suz erratzen cen-bat beçala egotz cedin itsassora: eta itsassoaren heren partea odol eguin cedin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

cuando llegó la decimocuarta noche, y siendo nosotros llevados a la deriva a través del mar adriático, a la medianoche los marineros sospecharon que se acercaban a alguna tierra

Baskiska

bada hamalaurgarren gauä ethor cedinean, hara huna erabilten guenela itsas adriaticoan, gauären erditsuan, estima ceçaten marineréc, ecen hurbiltzen litzeyela cembeit comarca.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y saldrá para engañar a las naciones que están sobre los cuatro puntos cardinales de la tierra, a gog y a magog, a fin de congregarlos para la batalla. el número de ellos es como la arena del mar

Baskiska

eta ilkiren date seduci ditzançát lurraren laur corneretan diraden nationeac, gog eta magog, hec congrega ditzançát bataillara: ceinén contua baita itsassoco sablea beçala.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

al día siguiente, la multitud que había estado al otro lado del mar se dio cuenta de que no había habido allí sino una sola barca, y que jesús no había entrado en la barca con sus discípulos, sino que éstos se habían ido solos

Baskiska

biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

inspirado en iconos de películas occidentales sobre momias y egipto, este conjunto de niveles se visualiza mejor con el tema « el tesoro de egipto ». para que pueda pulir su egiptología, en las pistas encontrará pequeñas lecciones relacionadas con cada nivel, en las que los hechos han sido sacados de la wikipedia en lugar de hollywood. este juego de campeonato ha sido creado por steve mann, con algunas ideas sobre egipto y el nivel del mar rojo creado por ian wadham.

Baskiska

egipto eta momiei buruzko mendebaldeko filmeetan oinarrituta, maila multzo hau 'egiptoko altxorra' gaiaren exekuzio onena da. zure egiptologia fintzeko, gertaeren albisteak maila bakoitzeko argibideetan aurki ditzakezu. gertaerak wikipedia gunetik eskuratu dira eta ez hollywood- etik. joko hau steve mann osatu zuen, egiptoko burutazio batzuk eta itsas gorriko maila ian wadham- en laguntzarekin.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,439,579 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK