Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
una mala actuación en materia de sst tiene repercusiones desproporcionadas en las pequeñas empresas.
Лошото състояние на БЗР има непропорционално въздействие върху малките предприятия.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el denunciante había alegado que los bancos chinos concedían líneas de crédito desproporcionadas a los exportadores chinos del producto afectado.
Жалбоподателят беше изказал твърдението, че китайските банки са разширили предоставянето на непропорционалните кредитни линии и към китайските износители на разглеждания продукт.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a fin de evitar cargas administrativas desproporcionadas a dichas empresas, procede que los estados miembros solo exijan unas pocas comunicaciones de información mediante notas adicionales a las notas explicativas obligatorias.
За да се избегне непропорционалната административна тежест за тези предприятия, държавите-членки следва да имат право да изискват само незначителен брой оповестявания чрез бележки, които се явяват допълнителни по отношение на задължителните бележки.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esas normas hacen que pesen sobre estas cargas administrativas que son desproporcionadas en relación con su dimensión y que, por tanto, son relativamente más onerosas para las microempresas que para las pequeñas empresas.
Тези правила налагат върху тях административна тежест, която е непропорционална на тяхната големина и следователно създават относително по-тежки условия за микропредприятията в сравнение с другите малки предприятия.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el hecho de que un estado miembro imponga disposiciones menos rigurosas que las aplicables en otro estado miembro no significa que estas últimas sean desproporcionadas y, por lo tanto, incompatibles con el derecho comunitario.
Фактът, че дадена държавачленка налага по-малко строги правила от тези, приложими в друга държавачленка, не означава сам по себе си, че последните са непропорционални и следователно несъвместими с общностното право.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al establecer los criterios de la etiqueta ecológica de la ue, se velará por no introducir medidas cuya aplicación pueda imponer cargas administrativas y económicas desproporcionadas a las pyme.
При установяването на критериите за екомаркировка на ЕС се следи да не бъдат въвеждани мерки, чието прилагане може да създаде несъразмерна административна и икономическа тежест за МСП.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los resultados de este programa permitieron evitar la adopción de medidas desproporcionadas de cierre total y simple de industrias pesqueras, y mejorar considerablemente los datos utilizados por el ciem (consejo internacional para la exploración del mar).
Резултатите от тази програма позволиха да се избегне приемането на непропорционални мерки за затваряне чисто и просто на риболовни полета и да се подобрят съществено използваните от МСИМ данни.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, los factores demográficos hacen que un número desproporcionado de investigadores vaya a alcanzar la edad de jubilación en los próximos pocos años.
Освен това демографската картина означава, че през следващите няколко години несъразмерно много изследователи ще навършат възрастта за пенсиониране.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: