Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alá les manifestará aquello con que no contaban .
И Аллах ще им покаже , каквото не са допускали .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eso se manifestará como un aumento de la tendencia a sangrar.
Това се проявява със склонност към кървене.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en los sesenta días siguientes a la recepción de la propuesta, la otra parte manifestará su aceptación o su oposición.
в рамките на 60 дни от получаването на предложението, другата страна известява своята позиция относно потвърждаване или оспорването му.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces se manifestará la gloria de jehovah, y todo mortal juntamente la verá; porque la boca de jehovah ha hablado.
И славата Господна ще се яви, И всяка твар купно ще я види; Защото устата Господни изговориха това.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta carta manifestará la voluntad del consejo de aceptar el resultado, a reserva de su verificación jurídicolingüística, si la votación en el pleno lo confirmara.
В това писмо се посочва желанието на Съвета да приеме този резултат, след проверка от юрист-лингвистите, ако същият бъде потвърден чрез гласуването впленарнозаседание .
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el caso de tal notificación, se manifestará el consentimiento en obligarse por este acuerdo con arreglo a lo dispuesto en la letra b) del apartado 3 del artículo 4.
Ако е направена такава нотификация, съгласието за обвързване с настоящото споразумение се изразява съгласно член 4, параграф 3, буква б).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el caso del sistema «dos plicas» mencionado en el apartado 2 del artículo 31, se manifestará que no se ha abierto ninguna plica de precios.
При система от два плика, посочена в член 31.2, обявяването включва и факта, че не са отваряни пликове с цени.
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
entonces se manifestará la señal del hijo del hombre en el cielo, y en ese tiempo harán duelo todas las tribus de la tierra, y verán al hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria
Тогава ще се яви на небето знамението на Човешкия Син; и тогава ще заплачат всички земни племена като видят Човешкия Син идещ на небесните облаци със сила и голяма слава.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deseando impulsar una mayor participación de los parlamentos nacionales en las actividades de la unión europea e incrementar su capacidad para manifestar su opinión sobre los proyectos de actos legislativos de la unión europea y otros asuntos que consideren de especial interés,
В ЖЕЛАНИЕТО СИ да насърчават едно по-засилено участие на националните парламенти в дейността на Европейския съюз и да засилват способността им да изразяват становището си по проектите за законодателни актове на Европейския съюз и по други въпроси, които могат да представляват особен интерес за тях,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: