Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
retribución
Från: Maskinöversättning Föreslå en bättre översättning Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
retribución equitativa
справедливо възнаграждение
Senast uppdaterad: 2014-11-15 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
retribución adecuada .
съответстващо въздаяние .
Senast uppdaterad: 2014-07-02 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
retribución e indemnizaciones
Възнаграждения и надбавки
Senast uppdaterad: 2014-02-06 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
retribución y otros derechos
Възнаграждения и други права
como retribución a sus obras .
въздаяние за делата им .
« esto se os ha dado como retribución .
“ Това е награда за вас .
Ésa es la retribución de los infieles .
Това е възмездието за неверниците .
¿ les pides , acaso , una retribución ?
Или искаш от тях награда [ о , Мухаммад ] ?
no queremos de vosotros retribución ni gratitud .
Не искаме от вас нито отплата , нито признателност .
estatuto – personal de las guarderías – retribución
Правилник — Персонал на детските ясли и детските градини — Възнаграждение
la retribución se financiará mediante el instrumento.";
Възнаграждението се финансира от инвестиционния заем."
Senast uppdaterad: 2014-10-23 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATEVarning: Innehåller osynlig HTML-formatering
es una retribución de tu señor , regalo bien pensado
въздаяние от твоя Господ - достатъчен дар ,
la gehena será amplia retribución para ti y para tus secuaces .
А който от тях те последва , възмездието ви е Адът - обилно възмездие .
su morada será la gehena como retribución de lo que han cometido .
Тяхното място е Адът - възмездие за онова , което са придобили .
se determinará la retribución de cada operación cuando se realice el préstamo.
Заплащането за всяка операция се определя при отпускането на заема.
Senast uppdaterad: 2014-11-09 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
esos tales morarán en el jardín eternamente , como retribución a sus obras .
Те са обитателите на Рая , там ще пребивават вечно - въздаяние за техните дела .
estatuto – agentes contractuales – revisión de la clasificación y de la retribución
Правилник — Договорно наети служители — Преразглеждане на класирането и на възнаграждението
el consejo de gobernadores fijará la retribución de los miembros del consejo de administración.
Съвета на гуверньорите определя възнаграждението на членовете на Съвета на директорите.
esto parece indicar la presencia de una modificación material de las disposiciones sobre la retribución.
Това е индикация за изменение на съдържанието на разпоредбите за възнагражденията.
la lucha contra las diferencias de retribución requiere la acción de todas las partes interesadas.
Преодоляването на разликата в заплащането на мъжете и жените изисква действия от много различни участници.