Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los mercados minoristas de alimentos están tradicionalmente segmentados por países.
Пазарите на хранителни стоки на дребно са традиционно сегментирани по държави.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dos razones principales explican que estas capturas accesoriassean tradicionalmente descartadas.
Две основни причини обясняват защо случайният уловобичайно се изхвърля.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las dos razas puras así como su cruce son tradicionalmente de origen local.
Двете чисти породи и тяхната кръстоска исторически са с местен произход.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuota de “otras especies” asignadas tradicionalmente a suecia por noruega.
Квота, отпусната от Норвегия на Швеция за „други видове“ на обичайно равнище.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no obstante, tradicionalmente cooperan en cuestiones políticas, infraestructuras, educación y desarrollo económico.
Въпреки това съществува традиция по отношение на сътрудничеството по политически въпроси, инфраструктура, образование и икономическо развитие.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el término, o sus iniciales, se emplean tradicionalmente para describir un producto destinado al mercado inglés.
Това наименование, или инициали, се е използвало по традиция за продукт, предназначен за английския пазар.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este subtipo incluye los depósitos que han sido denominados tradicionalmente exhalativo-sedimentarios (sedex).
Този подтип включва отлагания, които обикновено са наричани седиментни ексхалативни (sedex) залежи.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los consumidores de anfetaminas reciben generalmente tratamiento en servicios para drogodependientes en régimen ambulatorio que, en países con niveles tradicionalmente altos de consumo problemático
Само 13 европейски държави са предоставили през последните години данни за предприети мерки внощни заведения.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«pisco» es un aguardiente de fruta tradicionalmente producido en perú, procedente de la fermentación y destilación de uvas.
„pisco“ представлява традиционна плодова спиртна напитка, произвеждана в Перу чрез ферментация и дестилация на грозде.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los grupos de alimentos que tradicionalmente no se ahúman, como las patatas fritas a la inglesa o las sopas y salsas, no afectan significativamente a la exposición.
Групите храни, които не са традиционно пушени, като чипс, супи и сосове, нямат съществено отражение върху експозицията.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los tipos especiales de azúcar suministrados tradicionalmente a los estados miembros por determinados estados acp exportadores de azúcar se incluirán en las cantidades previstas en el artículo 3 y se tratarán con arreglo a los mismos principios.
Специалните видове захар, традиционно доставяни на държавите-членки от определени държави износителки от АКТБ, се включват и се третират на същата основа като количествата по смисъла на член 3.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hay una serie de términos que se utilizan tradicionalmente en la unión para transmitir a los consumidores una información sobre las peculiaridades y la calidad de los vinos complementaria de la que ofrecen las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas protegidas.
Някои наименования се използват традиционно в Съюза, за да предоставят на потребителите информация относно характеристиките и качеството на вината, която допълва информацията, дадена от защитените наименования за произход и географски указания.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la denominación «pizza napoletana» se emplea tradicionalmente para designar ese producto, según lo certifican las distintas fuentes indicadas en el punto 3.8.
Наименованието „pizza napoletana“ традиционно се използва, за да обозначи този продукт, както свидетелстват изброените в точка 3.8 различни източници.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la reducción de la capacidad de oferta y el apoyo a medidas estructurales y a la promoción de las exportaciones de vino permitieron una mejor adaptación a la disminución de la demanda a nivel de la unión, resultado de una disminución progresiva del consumo en los estados miembros tradicionalmente productores de vino.
Намаляването на капацитета за предлагане и подкрепата за структурните мерки и за стимулирането на износа на вино дават възможност за по-добра адаптация към намаляващото търсене на равнището на Съюза, породено от постепенния спад на консумацията в държавите членки, които са традиционни производители на вино.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se entenderá por "término tradicional" una expresión tradicionalmente empleada en los estados miembros para los productos que se mencionan en el artículo 92, apartado 1, para indicar:
„Традиционно наименование“ означава наименование, което е традиционно използвано в държава членка за продуктите, посочени в член 92, параграф 1, за да обозначи:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hace referencia al tipo de producto y al particular método de producción, que emplea uvas moscatel y que implica la maceración de las uvas a temperatura controlada dentro de envases específicos, denominados tradicionalmente “lambicchi”.
Отнася се за вида на продукта и определения метод на производство, при който се използва грозде muscat и се извършва мацерация при контролирана температура в специални съдове, традиционно наричани „lambicchi“.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
considerando que el régimen de trato preferente a la importación, objeto de la oferta dirigida a los países menos desarrollados, contempla una disminución de la exacción reguladora a la importación en la comunidad dentro del límite de las cantidades tradicionalmente importadas por la comunidad, siempre y cuando el país exportador haya percibido un derecho a la exportación por un importe equivalente a la disminución;
като има предвид, че договореностите за преференции по отношение на вноса, които са предмет на предложението, отправено към най-слабо развитите страни, включват намаляване на размера на таксата върху това количество от внасяния от тях ориз в Общността, което не надвишава количеството на традиционно внасяния от Общността ориз, при условие че държавата-износител събира експортно мито в размер, съответстващ на намалението в таксата;
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: