Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esto me ha acontecido porque guardé tus mandamientos
kini nabatonan ko, tungod kay gibantayan ko ang imong mga lagda.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iban hablando entre sí de todas aquellas cosas que habían acontecido
ug nagsultihanay sila mahitungod niining tanang mga butang nga nahitabo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el miedo que presentía me ha sobrevenido; lo que me daba terror me ha acontecido
kay ang butang nga akong gikahadlokan midangat kanako, ug ang akong gikalisangan miabut kanako.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los que lo habían visto les contaron qué había acontecido al endemoniado y lo de los cerdos
ug ang mga nakakita niini nanugilon mahitungod sa gidangatan sa giyawaan ug sa mga baboy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
después de un intervalo de unas tres horas, sucedió que entró su mujer, sin saber lo que había acontecido
ug sa mga tulo ka takna tapus niini, misulod ang iyang asawa nga wala mahibalo sa nahitabo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces ellos contaron las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo se había dado a conocer a ellos al partir el pan
ug sila usab nanghingasoy sa nahitabo diha sa dalan, ug giunsa nila pagpakaila kaniya diha sa pagpikaspikas niya sa tinapay.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque cuando aún estábamos con vosotros, os predecíamos que habríamos de sufrir tribulaciones. y así ha acontecido, como bien lo sabéis
kay sa diha pa kami uban kaninyo, kamo gisuginlan namong daan nga kita magaantus gayud sa mga kalibog; ug kini nahitabo sumala sa inyo nang nasayran.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entre tanto que ellas iban, he aquí algunos de la guardia fueron a la ciudad y dieron aviso a los principales sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido
ug samtang nanagpanglakaw sila, tan-awa, ang pipila sa mga bantay nangadto sa siyudad ug ang mga sacerdote nga punoan ilang gibalitaan sa tanang nahitabo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y mardoqueo le reveló todo lo que le había acontecido, y la cantidad exacta de plata que amán había dicho que pesaría para los tesoros del rey a costa de los judíos, con tal de destruirlos
ug gisuginlan siya ni mardocheo sa tanan nga nanghitabo kaniya, ug ang igo nga gidaghanon sa salapi nga gisaad ni aman nga ibayad sa mga panudlangan sa bahandi sa hari tungod sa mga judio, aron sa paglaglag kanila.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y después de amenazarles más, ellos les soltaron, pues por causa del pueblo no hallaban ningún modo de castigarles; porque todos glorificaban a dios por lo que había acontecido
ug sa nahimo nila ang dugang pa nga paghulga kanila, sila gibuhian nila nga wala makagayon sa pagsilot kanila tungod sa katawhan, kay ang tanang tawo nanagdayeg man sa dios tungod sa nahitabo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
excepto en el asunto de los intermediarios de los jefes de babilonia, que fueron enviados a él para investigar el prodigio que había acontecido en el país. dios lo abandonó para probarlo, a fin de conocer todo lo que estaba en su corazón
apan bisan pa niini mahitungod sa buhat sa mga sinugo sa mga principe sa babilonia, nga nagpasugo kaniya aron sa pagpakisayud sa katingalahan nga nabuhat diha sa yuta, ang dios mibiya kaniya, aron sa pagsulay kaniya, aron iyang hibaloan ang tanan nga anaa sa iyang kasing-kasing.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hermanos, para que no seáis sabios en vuestro propio parecer, no quiero que ignoréis este misterio: que ha acontecido a israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles
basi magpakamakinaadmanon kamo diha sa inyong kaugalingong panghunahuna, buot ko, mga igsoon, nga inyong masabtan ang tinagoan nga mao kini: nga ang katig-a anha sa usa ka bahin sa israel hangtud sa panahon nga mahisulod na ang hingpit gidaghanon sa mga gentil,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y salieron a ver lo que había acontecido. fueron a jesús y hallaron al hombre de quien habían salido los demonios, sentado a los pies de jesús, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo
unya ang mga tawo nangadto sa pagtan-aw sa nahitabo ug miabut sila kang jesus. ug ang tawo nga gigulaan sa mga yawa ilang nakita nga naglingkod sa tiilan ni jesus, nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangahadlok.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aarón respondió a moisés: --he aquí que ellos han ofrecido hoy su sacrificio por el pecado y su holocausto delante de jehovah, y a mí me han acontecido estas cosas. si yo hubiera comido hoy de la ofrenda por el pecado, ¿habría sido acepto a los ojos de jehovah
ug misulti si aaron kang moises: ania karon, nanaghalad sila sa ilang halad-tungod-sa-sala, ug sa ilang halad-nga-sinunog sa atubangan ni jehova: apan nahitabo kanako kining mga butanga; busa kong nakakaon pa unta ako karon sa halad-tungod-sa-sala, pagadawaton ba kini ni jehova?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: