You searched for: pescado (Spanska - Chamorro)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Chamorro

Info

Spanska

entonces le dieron un pedazo de pescado asado

Chamorro

ya sija janae un pedason güijan na mapeja.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿o al que le pide pescado, le dará una serpiente

Chamorro

pat yaguin uguinagao un güijan, ada unnae un serpiente?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

jesús les dijo: --traed de los pescados que ahora habéis pescado

Chamorro

ylegña si jesus nu sija: chule mague y güijan ni inquene pago.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

cuando bajaron a tierra, vieron brasas puestas, con pescado encima, y pan

Chamorro

ya anae manmato gui tano manmanlie guafe y pinigan na mapolo esta y güijan gui jiloña, yan pan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

vino, entonces, jesús y tomó el pan y les dio; y también hizo lo mismo con el pescado

Chamorro

entonses mamaela si jesus, ya jachule y pan ya manninae, ya y güijan taegüenao.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿qué padre de entre vosotros, si su hijo le pide pescado, en lugar de pescado le dará una serpiente

Chamorro

pat jaye guiya jamyo na tata, yan uguinagao ni y lajiña un pan, ya unnae un acho? pat un güijan ya enbes di güijan unnae culebla?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

simón le respondió y dijo: --maestro, toda la noche hemos trabajado duro y no hemos pescado nada. pero por tu palabra echaré la red

Chamorro

ya manope si simon ya ilegña: maestro estajam manmachocho todo puenge ya taya quinenemame; lao pot y sinanganmo bae innatunog y lagua.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entonces jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. luego los partió e iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente

Chamorro

ya jachule y sinco na pan yan y dos güijan, ya jaatan julo y langet ya jabendise ya jaipe; ya janae y disipoluña para upolo gui menan y linajyan taotao.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,872,485 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK