Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les pedimos de hacer lo mismo.
we ask you to do the same.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así, luego de hacer lo mismo tuve que pintarlo.
so after i've done the same thing, then i have to paint it.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
recompensó a isaac por tratar de hacer lo mismo.
he rewarded isaac for trying to do the same.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
debería tratar de hacer lo mismo aquí.
he might want to try that here. #tcot
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y nuestro partido debe de hacer lo mismo.
this has to be the ground floor of communist politics.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡habré yo también de hacer lo mismo!
'and so i am also to prepare?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
invita a sus asociados a estudiar la posibilidad de hacer lo mismo.
it urged all its partners to consider doing likewise.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
argelia ha manifestado su intención de hacer lo mismo.
algeria has voiced its intention to do likewise.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿no estamos nosotros obligados a hacer lo mismo que Él hizo? vea juan 12, 26.
aren't we obligated to follow him and do the same as he? see john 12:26.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tratamos de hacer lo mismo para los seguros y los títulos.
we are trying to do the same in relation to insurance and securities.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
la crítica destructiva trataba de hacer lo mismo por medio del
destructive criticism in france tried to do the same by the principle of equality.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hemos de hacer lo mismo con la organización mundial del comercio.
we should do the same with the world trade organization.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
me parece que hemos de hacer lo mismo en el caso de francia.
we are offering the same thing to the people of france.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
que aparece al principio del juego que tratamos de hacer lo mismo palo.
shown at the beginning of the game you try to do the same suit.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aún así ganarse la vida, pero nada más, y después de 3 años de hacer lo mismo que me hizo un poco cansado.
still earning a living, but nothing more, and after 3 years of doing the same thing started i was a little tired .
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nos da orgullo ver que las demás mujeres intentan hacer lo mismo que nosotras.
we are proud of seeing all the other women trying to do the same as us.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicen: "veo a estos cristianos hacer lo mismo que hacemos, viendo por sí mismos".
they say, "i see these christians doing the same thing we do, looking out for number one."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
de la misma forma, cuando escucha la palabra de dios, debe de hacer lo mismo.
in the same way, when you listen to the word of god, you should do the same.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-no, porque d tenía el dere- cho de hacer lo mismo que c, si hubiese sido más rico que él.
no; for d could have done the same thing, had he been the richer of the two.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ellos han tratado de hacer lo mismo conmigo, pero fr. rivera contaba la verdad indiscutiblemente.
they have tried to do the same to me, but fr. rivera was telling the truth without question.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: