Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
que a la vez que va andando
it is the piece that goes with the flamenco dress and contributes to hide what the woman doesn’t want to be seen or showing off the typical of gypsy dress.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a la vez que el se giraba.
the combination to.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Él es científico a la vez que músico.
he is a scientist and musician.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a la vez que nos los empujan por la garganta
as they shove it down our throats
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a la vez que fortalece y acelera el crecimiento.
a la vez que fortalece y acelera el crecimiento.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
su función es decorativa, a la vez que protectora.
their function is decorative whilst providing a protective role.
Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a la vez que se integran en la sociedad siguiendo los
while also integrating in society following the educa-
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a la vez que se concentra el poder en las administraciones.
china needed time to prepare itself for democracy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rifampicina no se debe utilizar rifampicina a la vez que indinavir.
23 rifampicin rifampicin should not be used together with indinavir.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
a la vez que facilitan la obtención de recursos productivos y financieros
while making it easier to obtain financing
Senast uppdaterad: 2013-03-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-no debe tomar stalevo a la vez que suplementos de hierro.
-do not take stalevo and iron supplements at the same time.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
6. a la vez que concluye la retirada de las tropas yugoslavas:
6. at the same time as the achievement of the yugoslav troop withdrawal:
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hace falta adoptar decisiones de principio, a la vez que providencias técnicas.
major policy decisions, as well as technical input, were still required.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
resolvamos el problema palestino-israelí, a la vez que apoyamos a iraq.
let us solve the israeli-palestinian problem while still threatening saddam hussein.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
-a la canoa- dije, a la vez que me dirigía a la orilla.
"head for the skiff!" i said, moving toward the sea.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
-es fácil averiguarlo -les respondí, a la vez que consultaba el manómetro.
"it's easy to find out," i answered. i consulted the pressure gauge.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la cooperación estratégica requiere estructuras transfronterizas permanentes a la vez que "vinculantes".
strategic cooperation requires permanent and "binding" crossborder structures.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
existen, sin duda, carencias, existen algunos problemas, pero ha sido precisamente para remediar a esas carencias del pasado hemos cambiado el método de trabajo.
of course, there are problems and areas that need improvement, and it is precisely in order to remedy these that we have reformed our way of working.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
11. el sr. bouzoubaa (marruecos) insta a los miembros a cooperar para asegurar que el consejo se afiance como un mecanismo eficaz que permita mejorar la protección de los derechos humanos y ponga remedio a las carencias del pasado.
mr. bouzoubaa (morocco) urged members to cooperate in order to ensure that the council developed into an effective mechanism that enhanced the protection of human rights and remedied the shortcomings of the past.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
después de haber apuntado las carencias del pasado, ahora debemos, como unión europea, intentar dar un paso adelante no sólo a través de nuestro papel de protagonistas de la reconstrucción económica y material.
at the united nations, the holy father again had much to teach us and called for a charter of the rights of nations.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: