You searched for: arrancárselas (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

arrancárselas

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

cuando haya que cortarlas o componerlas, es preferible recortárselas antes que arrancárselas.

Engelska

where manes and tails need to be shortened or tidied this should be achieved by trimming rather than by pulling.

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

levin notó que, en efecto, nicolás se pasaba el día cogiéndose las ropas y tirando de ellas como para arrancárselas. la predicción de la mujer fue exacta.

Engelska

and levin noticed that all day long the sick man really kept catching at himself as if wishing to pull something off.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

17 después la desgarrará por las alas, pero sin arrancárselas. entonces el sacerdote la quemará en el altar, sobre la leña encendida. es un holocausto, una ofrenda presentada por fuego de aroma grato al señor.

Engelska

17 he shall tear it open by the wings, not severing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. it is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the lord.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

"si la elección de estos lugares "menores" se confirmará en sesión de conferencia de las región-regiones - observó a unioncamere - ellas se destinará a las regiones y para estas realidades se abrirán dos situaciones diferentes: la posibilidad de impulsar con una concesión regional o dirigirse a otros destinos o al cierre. en la práctica, deberán arrancársela completamente solos y las colectividades locales y las cámaras de comercio que son asociados deberán decidir si recapitalizarlos, ripianando las pérdidas de exercise acumulan, a frente de un plan de reorganización y reactivan, ceder el partecipation a privados, o cerrarlos, con todas las implicaciones del caso".unioncamere se acordó que de los 15 aeropuertos que lo publica del ministerio definieran como "de interés nacional" no están en orden geográfico los de cuneo, aosta, brescia, bolzano, albenga, forlì, parma, grosseto, marina de campo (elba), perugia, forman, taranto, crotone, comiso y tortoli.

Engelska

"if the choice of these "smaller" sites is confirmed during conference state-regions - it has found unioncamere - it is destined to the e regions for these truths two various scenes are opened: the possibility to operate with a regional concession or of being addressed to other destinations or at the close. practically, they will have to manage by themselves and the local authorities and the chambers of commerce who of are associates will have to decide if to recapitalize them, ripianando the accumulated losses of exercise, against a plan of rearrange and throw again, to yield of the participation to private, or to close them, with all the implications of the case".unioncamere has remembered that the 15 airports that the action of the ministry identifies as "of national interest" they are not in geographic order those of cuneo, aosta, brescia, bolzano, albenga, forli, parma, grosseto, navy of field (elba), perugia, foggia, taranto, crotone, comiso and tortoli.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,338,608 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK