Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aseguraría una distribución equitativa.
it will secure an equitable distribution.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eso aseguraría la total exactitud histórica.
that would ensure full historical accuracy.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tal sis tema aseguraría una mayor posibilidad de pre
the eliminating opportunities for free-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además aseguraría la suplencia permanente del presidente.
the rule that there should be a maximum of eight portfolios —ten after the entry of greece, portugal and spain—should be permanent.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
méxico: ministerio aseguraría fondos para la ciencia
mexico criticised for 'poor' science sector
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿aseguraría la calidad de servicio a las partes?
assuring the quality of services to parties?
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en particular, se aseguraría que la comisión dispusiera de:
in particular, the commission was to be guaranteed:
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aseguraría un sector estable y fiable a los pescadores;
ensure a stable and predictable sector for the fishermen;
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asimismo, aseguraría una distribución geográfica más equitativa y equilibrada.
it would also ensure more equitable and balanced geographical distribution.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aseguraría que hay más bicicletas que coches circulando por las calles.
i would say that there are more bicycles than cars circulating through the streets.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la cifra de 25 es la mínima que aseguraría la distribución equitativa.
the figure of 25 is the very minimum that would ensure equitable distribution.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con ello se aseguraría que quedaran incluidos los conflictos armados no internacionales.
this would ensure that non-international armed conflicts are covered.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nivel nacional, el enfoque por ecosistemas aseguraría la coherencia normativa.
at the national level, the ecosystem approach would ensure policy coherence.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la directiva también aseguraría la aplicación de la normativa vigente de modo equitativo.
the directive would also ensure that the existing rules were enforced equitably.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de esta forma se aseguraría una norma uniforme de supervisión así como una competencia leal.
that ensures a uniform standard of supervision and also fair competition.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
:: aseguraría el establecimiento de sistemas globales de control interno y gestión de la calidad
:: ensure that total quality management and internal control systems are in place
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de esa forma se aseguraría la elaboración de una aportación sustantiva en presencia de expertos sustantivos.
that would ensure that substantive input was developed in the presence of substantive experts.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"la condición de vuestra nación no es un accidente del destino, como algunos aseguraría.
"the condition of your country is not an accident of fate, as some would place the cause.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en esta habría una base que, en última instancia, aseguraría la vida material: la economía.
there would be a base in it that would ultimately ensure the material life: the economy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el futuro acuerdo garantizaría que la comisión informe regularmente al parlamento europeo, lo que aseguraría el control democrático.
the future agreement would ensure that the commission will regularly report to the european parliament, thereby ensuring democratic control.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: