You searched for: bailer (Spanska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

bailer

Engelska

beautiful eyes

Senast uppdaterad: 2022-01-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

el dr. bailer también dice:

Engelska

dr. bailer also says:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

el blasón muestra un bailer de color dorado para un barco sobre fondo rojo.

Engelska

the arms show a gold-colored bailer for a boat on a red background.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

un bailer es una herramienta esencial que es importante para el municipio debido a su dependencia del mar.

Engelska

a bailer is an essential tool that is important to the municipality due to its dependence on the sea.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la suposición de bailer, si bien es ciertamente más razonable que las afirmaciones de rudolf según las cuales no hubo gaseamientos en ab, hay que verla aún con escepticismo.

Engelska

bailer's speculation, although it is certainly more reasonable than the claims of rudolf that homicidal gassings did not occur at ab, must still be viewed with skepticism.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hay que destacar que es necesario producir una mezcla de hierro con distintos estados de oxidación, o quizás una estructura de resonancia de estados mezclados. bailer basa precisamente su convencimiento en la improbabilidad de la formación del azul de prusia precisamente en esta razón.

Engelska

it should be noted that it is necessary to produce iron in a mixture of oxidation states or perhaps in a resonance structure of mixed states. bailer argues for the improbability of prussian blue formation for exactly that reason.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

"mi evaluación general es que el programa nacional de cáncer debe considerarse como un fracaso calificado" dice dr. john bailer, que pasó 20 años en el personal del instituto nacional estadounidense del cáncer y editor de su revista.

Engelska

"my overall assessment is that the national cancer program must be judged a qualified failure" dr. john bailer, who spent 20 years on the staff of the u.s. national cancer institute and was editor of its journal.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,740,332,870 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK