Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
» pm: more borrowing (nassau guardian)
» pm: more borrowing (nassau guardian)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
préstamos tomados intradía del banco central (intraday borrowing from the central bank)
is an act, initiated by the payer or payee, of depositing, withdrawing or transferring funds from a payer to a payee, irrespective of any underlying obligations between payment service users. see also funds and means of payment. point of sale (pos) terminals
"a study of lexical borrowing from chinese into english with special reference to hong kong".
"a study of lexical borrowing from chinese into english with special reference to hong kong".
the style represents a borrowing from pre-islamic iranian architecture and has been used almost exclusively for mosques in iran.
the style represents a borrowing from pre-islamic iranian architecture and has been used almost exclusively for mosques in iran.
"promoting responsible sovereign lending and borrowing, including developing guidelines and criteria for assessing legitimacy of sovereign debt ".
"promoting responsible sovereign lending and borrowing, including developing guidelines and criteria for assessing legitimacy of sovereign debt ".
en 2012 la unctad publicó "principles on responsible sovereign lending and borrowing " y en 2013 tenía un proyecto para determinar y formular un conjunto de principios y normas en los que debería basarse un mecanismo de renegociación de la deuda soberana.
unctad published "principles on responsible sovereign lending and borrowing " in 2012 and in 2013 has a project to identify and formulate a body of principles and rules on which a sovereign debt workout mechanism should be built.
*"pissare" represents a borrowing from the germanic languages, and appears elsewhere in the romance territory, as in french "pisser", catalan "pixar", italian "pisciare" and romanian "a (se) pişa".
*"pissare" represents a borrowing from the germanic languages, and appears elsewhere in the romance territory, as in french "pisser", catalan "pixar", italian "pisciare" and romanian "a (se) pişa".