Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ante corruptelas, la gente defiende el patrimonio
faced with institutional corruption, the people fight back to defend their heritage
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hay pruebas de que el programa de privatizaciones también estuvo plagado de corruptelas.
there is also proof that the privatisation programme was riddled with corruption.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pueden reducirse las corruptelas facilitando información de calidad sobre el estado de los recursos naturales.
corrupt practices can be reduced by providing quality information on the state of natural resources.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por ese camino se pierde la seguridad y confianza en lo legislado y se abre la caja de pandora de las corruptelas.
there are also rumours of political corruption and links between the urbanizator on the one hand, and the local authorities on the other.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hubo cohechos, amenazas a los funcionarios públicos para obligarlos a firmar, triquiñuelas y todo género de corruptelas.
there were deeds, threats to public servants to force them into signing; trickery and all sorts of corrupt pressures.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de paso hay que advertir, ya llegó la hora de que la gente sensata no hable más de corruptelas políticas en tono campanudo.
incidentally, it is really time that persons with plain, sound judgment should cease to talk about corruption in politics in a boarding school tone.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se trata de esa sensación más extendida de corruptelas que están causando un daño tan devastador a la comisión y a sus funcionarios, de eso es sencillamente de lo que debemos ocuparnos.
it is this wider sense of petty corruption which is doing such devastating damage to the commission and its officials and it is this which simply must be dealt with.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en segundo lugar, también desearía saber cómo piensa reaccionar la comisión si la magistratura determina que ha habido corruptelas y se ha hecho un uso fraudulento o delictivo de estos fondos.
if by chance this is not the case — and that can always happen — it will then be the duty of" the commission to remind the member states of what they have decided todo. if the proper action is not taken after that to comply with the regulation adopted, then of'course the commission will go to the court of justice.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
este parlamento había venido denunciando sistemática mente todas estas corruptelas y reclamando con seriedad no sólo un nuevo sistema de recursos propios comunitarios suficiente y progresivo, sino al propio tiempo una disciplina presupuestaria coherente.
today we are to discuss the final form of both the interinstitutional agreement and the decision on the community's own resources.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así como akira es una suerte de espejo para christopher, alejado en shanghái de su herencia cultural, la violencia del ataque japonés es un contrapunto a los efectos destructivos de las corruptelas de gran bretaña en china.
just as akira is a kind of mirror for christopher, displaced in shanghai from his cultural heritage, the violence of the japanese attack is a counterpoint to the destructive effects of corrupt british practices in china.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sencillamente estamos emitiendo la opinión política que la podredumbre en términos de mala gestión, irregularidades, fraude y corruptelas no cesarán jamás si cada comisario puede protegerse constantemente en el escudo jurídico de colegio y eludir su responsabilidad personal.
we are simply calling a political judgment that the rot in terms of mismanagement, irregularity, fraud and petty corruption will never stop if every commissioner can constantly rely on the legal shield of collegiality and avoid personal responsibility.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
al término de dos días, 15 países firmaron un tratado, encabezado por el ministro suizo, ueli maurer, y que compromete a los signatarios a mejorar la prevención de corruptelas y a aplicar sanciones a quienes incurran en ellas.
at the end of the two days 15 countries signed a treaty pledging better prevention and prosecution of match-fixing and corruption in sports, led by swiss sports minister ueli maurer.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el poder ejecutivo aparece sin credibilidad por las corruptelas y abusos de autoridad, sobre todo las de la vicepresidenta roxana baldetti y, en general, las de todo el equipo de gobierno, con ministros destituidos o nombrados escandalosamente por amiguismos y otras corrupciones.
the executive branch has lost credibility due to corruption and its abuse of power, especially by vice president roxana baldetti but also by the entire government team in general, with ministers fired or scandalously named for cronyism and other acts of corruption.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si se les pide otro vehículo para la semana de plenos - estamos hablando de sólo cuatro días -, me parece que ya nos pasamos de la raya y entramos en la corruptela.
if we demand that they get an additional vehicle for the travel office just for the week of the part-session - which is now only four days long - then it would seem to me that we have overstepped the mark and are guilty of harassment.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: