Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
las mujeres caminaron frente al juez con seguridad.
the women walked up to the judge with confidence.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no podemos comprar al juez con nuestras buenas acciones.
we cannot bribe the judge with our good actions.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deben dar cuenta al ministerio público y al juez quien puede asumir jurisdicción antes de vencido dicho término.
they are required to give an account of their actions to the public prosecutor and the judge, who may assume jurisdiction before the expiry of this period;
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
debe dar cuenta al ministerio público y al juez, quien puede asumir jurisdicción antes de vencido dicho término;
they shall inform the public prosecutor's office and the judge, who may assume jurisdiction before that time has elapsed.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deben dar cuenta al ministerio público y al juez, quien puede asumir jurisdicción antes de vencido dicho término ".
they must report to the office of the public prosecutor and to the courts, which may take over jurisdiction before the end of the period.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
de comprobarse que los mismos son empleados en forma indebida dará cuenta al juez de menores, quien designará un nuevo administrador de la asignación del menor.
if it is found that such money is being used improperly, a report is made to a juvenile court which appoints a new administrator of the minor's allowance.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- la concesión al juez, con cargo al estado, de prestaciones materiales y sociales en consonancia con su alta condición.
the state endeavours to provide judges with a level of financial support and social standing that befits their high status.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6) la concesión al juez, con cargo al estado, de prestaciones materiales y sociales en consonancia con su estatuto jurídico.
6. the material and social guarantees that judges receive at state expense in conformity with their legal status.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
37. preguntado sobre las garantías de los detenidos en régimen de incomunicación, el presidente de la audiencia nacional explicó que tan pronto como se producía la detención de una persona, se daba cuenta al juez instructor.
37. when asked about guarantees for detainees held in incommunicado detention, the president of the audiencia nacional explained that an investigating judge was informed as soon as a person was detained.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
93. en 34 tribunales de distrito está en curso un procedimiento por el cual se devuelven las causas al juez con objeto de dar lugar a una conferencia de justicia reparadora antes de que se dicte la sentencia.
93. there is a process in place at 34 district courts to remand cases to allow for a restorative justice conference to take place before sentencing.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el resultado de la perseverancia de la mujer (que molestaba constantemente al juez con el mismo tema), fue que finalmente ella logró una respuesta favorable.
the consequence of the woman’s perseverance (constantly bothering the judge with the same issue), was that she finally got a favorable answer.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por lo tanto, el particular participa en el procedimiento comunitario y, a su juicio, está legitimado para acudir al juez con el fin de que se respeten las garantías procesales que la normativa controvertida reconoce a su favor.
the individual is, therefore, involved in the community procedure and is entitled to bring proceedings to enforce the procedural safeguards granted to him by the regulation in issue.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los swenkas son un grupo de hombres zulú de sudáfrica que participan en un concurso de belleza cada sábado por la noche en un sótano abandonado llamado el hall. intercambian sus pertenencias para conseguir preciados vestidos de etiqueta e intentan impresionar al juez con posturas sensuales y elegantes movimientos corporales.
the swenkas are a group of zulu men in south africa who participate in a beauty contest every saturday night in a neglected basement called the hall. they exchange their belongings to obtain priced formal dresses and try to impress to the judge with sensual postures and to elegant body movements.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(artículo 159 los testados o uno de ellos deben acudir al juez con la solicitud de sentenciar la autenticidad del testamento dentro del plazo de dos años a partir de la fecha de defunción del testado y si no lo hace, perderá su derecho de reclamar el testamento.
(article 159 – the devisees or any of them shall seek the judge’s sentence regarding the validity of the will within a period of two years from the date of the testator's death; otherwise, his right to ask for the will is prescribed.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8. en lo que respecta a la elección de un juez con supuestos prejuicios raciales, la fuente omite decir por qué la defensa no recusó al juez, algo que podía haber hecho.
8. as to the selection of an allegedly racially prejudiced judge, the source is silent on why the selection of that judge had not been challenged by the defence, which would have been able to do so.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
78. el plazo de 24 horas a que se refiere el párrafo anterior puede ser ampliado en los casos de terrorismo, espionaje y tráfico ilícito de drogas; en estos casos la detención preventiva dura 15 días, pero las autoridades tienen que dar cuenta al ministerio público y al juez competente, quien puede asumir jurisdicción antes de vencido dicho término con la finalidad de permitir el control jurisdiccional de la investigación.
78. the 24—hour time limit referred to above may be extended in cases of terrorism, espionage and drugs trafficking and the person in question remanded in custody for 15 days providing that the authorities inform the public prosecutor's department and the competent judge, who may assume jurisdiction before this period has elapsed in order to assume control of the investigation.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darme que el último abraza, porque no caminaré ni hablaré con usted otra vez. salgo al juez, con quien no hay respecto de personas; voy a adonde los criados y los amos están parados juntos; los reyes y los soldados, rico y pobre, en dignidad igual, porque cada serán se glorificaron o condenaron según el suyo
give me the last embrace, for i shall not walk or speak with you again. i go away to the judge, with whom there is no respect of persons ; i go where servants and masters stand together; kings and soldiers, rich and poor, in equal dignity, for every one will be either glorified or condemned according to his
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.