Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
epafrodito fue un liberto imperial y secretario (), lo que significa que redactó las respuestas del emperador nerón a peticiones.
epaphroditus was an imperial freedman and secretary (), which means that he drafted the emperor nero's replies to petitions.
sin embargo, también creí necesario enviaros a epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero de milicia y vuestro mensajero y suministrador de mis necesidades
yet i supposed it necessary to send to you epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
al que parece él no experimentó la sanidad inmediata, aunque puede asumirse que pablo ministró a él. epafrodito eventualmente se recuperó, sin embargo.
apparently he did not experience immediate healing, even though it can be assumed that paul ministered to him. epaproditus did eventually recover, however.
25 pero creí necesario enviaros a epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero de milicia, quien también es vuestro mensajero y servidor para mis necesidades;
25 but i think it is necessary to send back to you epaphroditus, my brother, fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.
sin embargo, todo lo he recibido y tengo abundancia. estoy lleno, habiendo recibido de epafrodito lo que enviasteis, como olor fragante, un sacrificio aceptable y agradable a dios
but i have all, and abound: i am full, having received of epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to god.
aunque el tiempo que pablo pasó en filipo fue limitado, cumplió allí la mayor parte de su ministerio pastoral a través de emisarios, como epafrodito y timoteo – y por medio de cartas como ésta.
my point is that paul spent very limited time in philippi, so he conducted the majority of his pastoral work there through emissaries, such as epaphroditus and timothy––and through letters such as this one.
18 empero todo lo he recibido, y tengo abundancia: estoy lleno, habiendo recibido de epafrodito lo que enviasteis, olor de suavidad, sacrificio acepto, agradable á dios.
18 but i have all, and abound: i am full, having received of epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to god.
18 pero lo he recibido todo y tengo abundancia; estoy bien abastecido, habiendo recibido de epafrodito lo que habéis enviado: fragante aroma, sacrificio aceptable, agradable a dios.
18 i have received full payment and even more; i am amply supplied, now that i have received from epaphroditus the gifts you sent. they are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to god.
"tengo cuanto necesito, y me sobra; nado en la abundancia después de haber recibido de epafrodito lo que me habéis enviado, suave aroma, sacrificio que dios acepta con agrado." fil. 4:18
"i have received full payment, and more; i am filled, having received from epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to god." philippians 4:18