Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
soy hassan, nos conocemos? me has enviado una solicitud de amistad
i hassan, i know you? i've sent a friend request
Senast uppdaterad: 2014-06-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ha enviado una solicitud de evridikary?
you have sent a request for evridikary?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ha enviado una solicitud de reserva.
you have sent a reservation request.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"has enviado una voz con tu pipa a wakan tanka.
"you have sent a voice with your pipe to wakan tanka.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a pesar de habérsele enviado una solicitud por escrito,el demandante no facilitó dichos cv.
in spite of an explicit written request the complainant didnot provide these cvs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como tú me has enviado al mundo, yo también los he enviado al mundo.
even as you have sent me into the world, so i have sent them into the world.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así como tú me has enviado al mundo, así yo también los envío al mundo.
as thou didst send me into the world, so i have sent them into the world.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(estos son equipos que han enviado una solicitud de activación pero que todavía no han recibido una respuesta).
(these are computers that have sent and activation request, but have not yet received a response.)
Senast uppdaterad: 2007-10-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así como tú me has enviado al mundo, así yo los he enviado también a ellos al mundo.
as thou hast sent me into the world, i also have sent them into the world.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el principal problema eran los recursos económicos, y el gobierno había enviado una solicitud de asistencia y buscaba jueces en todo el mundo.
the main problem is financial resources, and the government has sent out a request for assistance and is seeking judges from around the globe.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«tu pequeña disputa no puede provenir del mismo lugar al que has enviado una pequeña cola».
“your little dispute can only come from somewhere where the cola you sent was too small.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es posible crear un grupo de aprendizaje en un idioma si los padres de al menos diez alumnos con la misma lengua materna han enviado una solicitud por escrito al respecto.
a language learning group may be opened if parents of at least ten pupils with the same mother tongue have submitted a written application with a relevant request.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apenas podía pararse o caminar y tenía alrededor de 70 años o más. en el periódico, vi que había enviado una solicitud por 5.000 hectáreas de tierra.
he could scarce stand or walk, and was about 70 years old or more. i noted in the newspaper he had sent in a solicitud for 5,000 hectares of land.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jn 17:18, "como tú me has enviado al mundo, yo también los he enviado al mundo."
jn 17:18, "even as thou hast sent me into the world, so i have sent them into the world."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
22 volvióse entonces moisés a yahveh y dijo: «señor, ¿por qué maltratas a este pueblo? ¿por qué me has enviado?
22 and moses went back to the lord and said, lord, why have you done evil to this people? why have you sent me?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
42 que yo sabía que siempre me oyes; mas por causa de la compañía que está alrededor, lo dije, para que crean que tú me has enviado.
42 and i knew that thou hearest me always: but because of the people who stand about have i said it, that they may believe that thou hast sent me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en conclusión, quisiera informar de que hemos enviado una solicitud, formulada de acuerdo con el plan de acción, a la red de consulados de países miembros de la unión europea en los países de origen.
in conclusion, i should like to report that we have forwarded a request, formulated in accordance with the plan of action, to the network of the eu member states’ consulates in the countries of origin.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
el comité recordó al estado parte que la ejecución de personas que tenían casos pendientes ante el comité constituía una grave transgresión del protocolo facultativo en particular cuando se había enviado una solicitud de medidas cautelares de protección con arreglo al artículo 86 del reglamento del comité.
it reminded the state party that it amounted to a grave breach of the optional protocol to execute an individual whose case was pending before the committee, in particular where a request for interim protection under rule 86 of the committee's rules of procedure had been issued.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11:42 que yo sabía que siempre me oyes; mas por causa de la compañía que está alrededor, lo dije, para que crean que tú me has enviado.
jn 11:42 i know that you always listen to me, but because of the multitude that stands around i said this, that they may believe that you sent me."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
como tú me has enviado al mundo, yo también los he enviado al mundo. y por ellos me santifico a mí mismo, para que ellos también sean santificados en la verdad».
they are not of the world, just as i am not of the world; consecrate them in the truth —your word is truth. i have sent them into the world as you sent me into the world, and for their sake, i go to the sacrifice by which i am consecrated, so that they too may be consecrated in truth».
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: