Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la ironía de esto era que muchas de las iglesias de mountfort eran para católicos, al igul que muchos de los nuevos inmigrantes eran de origen irlandés.
the irony of this was that many of mountfort's churches were for roman catholics, as so many of the new immigrants were of irish origin.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"== u 151 ==transliteración latina:: × þurbiarn × uk × ikiþura × litu × raisa × istn × þina × iftir × ikul × faþur sin × uk × irinui × iftir × buanta sin × uk afti(r) ---transcripción al nórdico antiguo:: "Þorbiorn ok ingiþora letu ræisa stæin þenna æftir igul, faður sinn, ok Ærinvi æftir boanda sinn ok æftir ..."traducción al español:: Þorbjôrn e ingiþóra mandaron erigir esta piedra en memoria de Ígull, su padre; y erinvé en memoria de su marido y en memoria de ...== referencias ==== bibliografía ==* elmevik, l. & peterson, l. (2008).
==u 139==latin transliteration:: ... ...sti ' ru... ... * hia(l)... ... hansold norse transcription:: "... ru[nar ... hial ... hans"english translation:: ... carved the runes ... may help ... his==u 151==latin transliteration:: × þurbiarn × uk × ikiþura × litu × raisa × istn × þina × iftir × ikul × faþur sin × uk × irinui × iftir × buanta sin × uk afti(r) ---old norse transcription:: "Þorbiorn ok ingiþora letu ræisa stæin þenna æftir igul, faður sinn, ok Ærinvi æftir boanda sinn ok æftir ..."english translation:: Þorbjôrn and ingiþóra had this stone raised in memory of Ígull, their father; and erinvé in memory of her husbandman and in memory of ...==sources==*rundata*inga och estrid - en såpa för tusen år sedan: människor, händelser och platser i ingas och estrids liv.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering