Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hÄrlin imponía.
papandreou mentation.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
imponía un complejo.
it was imposing a complex.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
badalamenti imponía respeto.
badalamenti commanded respect.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una reacción que se imponía
the necessary response
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el pasto ya se imponía.
pasture was already imposing itself.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así que se imponía una rectificación.
that is why a correction was crucial.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ninguna lógica financiera lo imponía.
there was no financial need for it.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la ley imponía excesivas restricciones para la apelación.
the law imposed excessive restrictions on appeals.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el cambio climático imponía adoptar decisiones categóricas.
it was necessary to be bold in climate change decisions.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la carta del bosque imponía límites a la privatización.
the charter of the forest imposed limits to privatization.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el día siguiente no fue el de la tranquilidad que se imponía.
the following day was not the peaceful day that it should have been.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
además, la naturaleza perecedera de sus productos imponía restricciones.
moreover, the perishable nature of their produce imposed constraints.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como resultado de ello imponía varias restricciones al trabajo femenino.
as a result, it imposed a series of restrictions on female labor.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en cuanto al capítulo social, se imponía tomar dos precauciones.
as far as the social chapter is concerned, it became apparent that two precautions would be necessary.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
esa situación era intolerable por los sufrimientos que imponía al pueblo afgano.
it was intolerable in terms of the suffering it imposed on the afghan people.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basándose en ello, imponía a sus licenciatorios alemanes las condiciones siguientes:
on the strength of this wsi imposed the following conditions on its german licensees:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hasta 1987 ese tipo de condena sólo se imponía a los delincuentes sexuales reincidentes.
until 1987, the sentence was restricted to repetitive sexual offenders.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las naciones unidas respondieron aprobando la resolución 661, que imponía sanciones a iraq.
the un responded by passing resolution 661 to impose sanctions on iraq.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
50. en la práctica, el brasil no imponía limitaciones sobre los gastos electorales.
50. in practice, brazil did not impose limitations on election expenditure.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
476. no se imponía restricción alguna a las libertades individuales, comprendida la de circulación.
476. there were no restrictions on individual freedoms, including liberty of movement.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: