Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nuestro soberano tiene que ser de una irreprochabilidad ejemplar.
16. our supreme lord must be of an exemplary irreproachable.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tanto más sorprendente sería que hubiera realmente una carta del comisario verheugen que atestigua la irreprochabilidad de la central nuclear de temelin.
it would be all the more surprising if there really were a letter from commissioner verheugen, confirming that the temelin plant is completely safe.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la posibilidad de que un estado defienda los intereses de uno de esos propios nacionales o personas jurídicas no debe depender de la irreprochabilidad absoluta de la conducta de esa persona natural o jurídica.
the possibility of a state defending the interests of one of its own nationals or legal persons should not be linked to the absolute irreproachability of the conduct of that natural or legal person.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la necesidad de que las causas sean examinadas por un tribunal independiente e imparcial y para asegurar la presunción de inocencia impone unas exigencias estrictas a la autenticidad de la información sobre la que se base la decisión jurídica y sobre la fiabilidad e irreprochabilidad del procedimiento.
the requirement for a fair examination of the case by an independent and impartial court and for ensuring the presumption of innocence implies strict demands on the authenticity of the information on which the legal decision is based, and on reliability and irreproachable procedure.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puesto que esta afirmación contradiría todos los análisis de temelin realizados por expertos internacionales, no puedo creer que esta declaración de irreprochabilidad haya sido emitida, de hecho, por el sr. verheugen.
as such a statement would contradict everything international experts have found out about temelin, i cannot believe that this statement about its safety was actually made by mr verheugen.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
y nos convertimos también en ‘irreprochables’, pero no por la búsqueda de una perfección ética, pues la irreprochabilidad es un don y una exigencia profunda de verdad al servicio de la promesa.
and he also becomes 'blameless', but not through a search for ethical perfection, because blamelessness is a gift and a profound seeking of truth in the service of the promise.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿comparte la comisión la opinión de que el carácter especial del tribunal de cuentas, censor de las faltas de los demás, podría incitar a los funcionarios, no sólo del tribunal, sino de otras instituciones, a disimular los casos de mala gestión, fraude o cualquier otra ilegalidad que se les comuniquen, con el fin de mantener la imagen de irreprochabilidad del tribunal de cuentas?
with a view to modernising the eu's institutions and to that implementation of sound administrative practices discussed by commissioner kallas, we must, however, also demand more from the tax revenue we invest.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: