Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
“levantate y anda!”
“get up and walk!”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por favor, levantate y anda!
i am with you. please, get up and walk!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y anda.
y anda.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
levántate y anda.
stand up and walk.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
así que levántate y anda.
you can’t do that.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Él dijo: "levántate y anda"
he said: " go, stand up and walk."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
prueba cronometrada "levántate y anda"
timed up and go
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
"levántate y anda. yo te daré la fortaleza..."
"get up and walk. i will give you strength..."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en nombre de jesucristo, el nazareno, levántate y anda.
in the name of jesus christ of nazareth, arise and walk.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
levántate y lucha."
get up and fight."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
¡levántate y advierte!
arise and warn!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
«balac, levántate y oye;
rise up, balak, and hear;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fue pedro el que dijo, “levántate y anda” (3:6).
it was peter who said, "get up and walk" (3:6).
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
3:6 mas pedro dijo: no tengo plata ni oro, pero lo que tengo te doy; en el nombre de jesucristo de nazaret, levantate y anda.
6 and peter said, `silver and gold i have none, but what i have, that i give to thee; in the name of jesus christ of nazareth, rise up and be walking.` 7
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sobre la entrada se puede leer el lema "surge et ambula" ("levántate y anda").
on top of the main entrance it can be read the headword surge et ambula (stand up and walk in latin).
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cuando jesús dice, "levántate, y toma tu lecho y anda," se pone en una posición peligrosa.
when jesus says, "arise, and take up your bed, and walk," he is stepping out on the high wire without a net.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en el nombre de jesucristo de nazaret, ¡levántate y anda! (hechos 3:6).
we have the same mind-set as peter who said, “silver and gold i do not have, but what i do have i give you: in the name of jesus christ of nazareth, rise up and walk” (acts 3:6).
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
23 ¿qué es más fácil, decir: tus pecados te son perdonados, o decir: levántate y anda?
23 whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, rise up and walk?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
5porque, ¿qué es más fácil, decir: los pecados te son perdonados, o decir: levántate y anda?
5 for which is easier? to say, the sins have been forgiven to thee; or to say, rise, and walk?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5 ¿qué es más fácil, decir: los pecados te son perdonados; o decir: levántate, y anda?
5 for whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and walk?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: