Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"me siento bonita".
"i feel pretty."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
siento, bonita
i'm sorry, pretty
Senast uppdaterad: 2023-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me siento
i sit
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me siento mal
i dont feel well
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me siento bien.
i feel well.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me siento cachonda
any problem sir ?
Senast uppdaterad: 2021-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me siento nostálgica.
i feel nostalgic.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me siento ... siento ...
i feel myself...
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"me siento deprimida.
"i feel depressed.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"me siento descarada"
"i feel sassy."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
… “me siento deprimido.
… “i am feeling depressed.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me siento mal:aegroto
i am sick: aegroto
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pues no lo siento bonita querido intentarlo
nope sorry
Senast uppdaterad: 2015-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
buenos días, como te sientes bonita
esta mejor
Senast uppdaterad: 2021-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
—¿me sientes?
"can you even feel me?" i said.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
me sienta culpable.
me sienta culpable.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: